Titus 1:9

hold fast to the reliable words of the teaching,
so that he can both encourage with sound (healthy, right) teaching
and rebuke opponents.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ἀντεχόμενον   τοῦ   κατὰ   τὴν   διδαχὴν   πιστοῦ   λόγου,   ἵνα   δυνατὸς   ᾖ   καὶ   παρακαλεῖν   ἐν   τῇ   διδασκαλίᾳ   τῇ   ὑγιαινούσῃ   καὶ   τοὺς   ἀντιλέγοντας   ἐλέγχειν.¶  

Manuscript comments

The greek text has 21 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0472
ἀντεχόμενον (antechomenon)
holding
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
accusative sing. accusative singular masculine
V-PNP-ASM
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2596
κατὰ (kata)
according to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G1322
διδαχὴν (didachen)
teaching
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G4103
πιστοῦ (pistoy)
of [the] faithful
Adjective Adjective
gen. sing. genitive singular masculine
A-GSM
G3056
λόγου, (logoy,)
word,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G2443
ἵνα (ina)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1415
δυνατὸς (dynatos)
able
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G1510
(e)
he may be
VERB Verb
pres. active subj. present active subjunctive
sing. third person singular
V-PAS-3S
G2532
καὶ (kai)
both
Conj. Conjunktion
CONJ
G3870
παρακαλεῖν (parakalein)
to encourage
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G1722
ἐν (en)
with
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῇ (te)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G1319
διδασκαλίᾳ (didaskalia)
teaching
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G3588
τῇ (te)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G5198
ὑγιαινούσῃ (ygiainoyse)
sound,
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
dative sing. dative singular feminine
V-PAP-DSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τοὺς (toys)
those
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G0483
ἀντιλέγοντας (antilegontas)
contradicting [it]
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
accusative pl. accusative plural masculine
V-PAP-APM
G1651
ἐλέγχειν.¶ (elegchein.)
to convict.
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)