Hebrews 12:4

[In the following paragraph, the letter writer continues to teach using terms from the world of sport. In order to run with endurance, preparation and training are required. In verse 11, the Greek verb gymnazo is used to mean "to train," and in verses 5, 7, 8, and 11, there is mention of paideia – education. Here, associations are made with the gymnasium of antiquity. Gymnastics derives from gymnazo, which in turn comes from the word for naked (Gk. gymnos). A gymnasium was an ancient institution for physical training, but also for education and literary instruction. The recipients of the letter had suffered for their faith.]
You have not yet resisted to the point of shedding your blood [they had been ridiculed, beaten, and their possessions confiscated, see Heb. 10:32–34], yet you have not suffered to the point of martyrdom as you fight against sin,

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

οὔπω   μέχρις   αἵματος   ἀντικατέστητε   πρὸς   τὴν   ἁμαρτίαν   ἀνταγωνιζόμενοι  

Manuscript comments

The greek text has 8 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3768
οὔπω (oypo)
Not yet
Adverb Adverb
Nominative Nominative
ADV-N
G3360
μέχρις (mechris)
unto
Preposition Preposition
PREP
G0129
αἵματος (aimatos)
blood
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G0478
ἀντικατέστητε (antikatestete)
have you resisted,
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. second person plural
V-2AAI-2P
G4314
πρὸς (pros)
against
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G0266
ἁμαρτίαν (amartian)
sin
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G0464
ἀνταγωνιζόμενοι (antagonizomenoi)
struggling,
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PNP-NPM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)