Hebrews 12:5

and you have completely (utterly) forgotten the exhortation (encouragement) addressed to you as sons [which comes to you in the same way that a father argues, reasons, and dialogues – Gk. dialegomai – with his sons/children]:
My son, do not despise (take lightly) the Lord's discipline (chastisement, correction),
nor lose heart (give in) when he rebukes you,

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

καὶ   ἐκλέλησθε   τῆς   παρακλήσεως   ἥτις   ὑμῖν   ὡς   υἱοῖς   διαλέγεται·   υἱέ   μου,   μὴ   ὀλιγώρει   παιδείας   κυρίου,   μηδὲ   ἐκλύου   ὑπ᾽   αὐτοῦ   ἐλεγχόμενος.  

Manuscript comments

The greek text has 20 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1585
ἐκλέλησθε (eklelesthe)
you have forgotten
VERB Verb
perf. middle ind. perfect middle indicative
pl. second person plural
V-RMI-2P
G3588
τῆς (tes)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G3874
παρακλήσεως (parakleseos)
exhortation
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G3748
ἥτις (etis)
that
Relative pron. Relative pronoun
nom. sing. Nominative singular feminine
R-NSF
G4771
ὑμῖν (ymin)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G5613
ὡς (os)
as
Conj. Conjunktion
CONJ
G5207
υἱοῖς (yiois)
to sons
Noun Noun
dative pl. dative plural masculine
N-DPM
G1256
διαλέγεται· (dialegetai.)
addresses:
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-PNI-3S
G5207
υἱέ (yie)
Son
Noun Noun
vocative sing. vocative singular masculine
N-VSM
G1473
μου, (moy,)
of Me,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3643
ὀλιγώρει (oligorei)
do regard lightly
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
sing. second person singular
V-PAM-2S
G3809
παιδείας (paideias)
[the] discipline
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G2962
κυρίου, (kyrioy,)
of [the] Lord,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G3366
μηδὲ (mede)
nor
Conj. Conjunktion
nom. Nominative
CONJ-N
G1590
ἐκλύου (eklyoy)
do faint,
VERB Verb
pres. pass. imp. present passive imperative
sing. second person singular
V-PPM-2S
G5259
ὑπ᾽ (yp)
by
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
Him
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G1651
ἐλεγχόμενος. (elegchomenos.)
being reproved.
VERB Verb
pres. pass. part. present passive Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PPP-NSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)