Hebrews 13:17

Listen to your spiritual leaders and let them persuade you [based on the word of God that they speak], for they are constantly watching over your souls and will give an account [for their faithfulness to their calling, see Acts 20:28]. Let them be able to do this [watch over you] with joy and not with a heavy heart (sighing, complaining), for that would not benefit you. [The word "benefit" is literally an economic term: "not to pay." Spiritual leadership that must constantly worry about a congregation is a poor investment.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Πείθεσθε   τοῖς   ἡγουμένοις   ὑμῶν   καὶ   ὑπείκετε·   αὐτοὶ   γὰρ   ἀγρυπνοῦσιν   ὑπὲρ   τῶν   ψυχῶν   ὑμῶν   ὡς   λόγον   ἀποδώσοντες,   ἵνα   μετὰ   χαρᾶς   τοῦτο   ποιῶσιν   καὶ   μὴ   στενάζοντες·   ἀλυσιτελὲς   γὰρ   ὑμῖν   τοῦτο.¶  

Manuscript comments

The greek text has 28 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3982
Πείθεσθε (Peithesthe)
do obey
VERB Verb
pres. pass. imp. present passive imperative
pl. second person plural
V-PPM-2P
G3588
τοῖς (tois)
to those
Definite article Definite article
dative pl. dative plural masculine
T-DPM
G2233
ἡγουμένοις (egoymenois)
leading
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
dative pl. dative plural masculine
V-PNP-DPM
G4771
ὑμῶν (ymon)
you,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. second person genitive plural
P-2GP
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G5226
ὑπείκετε· (ypeikete.)
do be submissive;
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
pl. second person plural
V-PAM-2P
G0846
αὐτοὶ (aytoi)
they
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. pl. Nominative plural masculine
P-NPM
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G0069
ἀγρυπνοῦσιν (agrypnoysin)
watch
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. third person plural
V-PAI-3P
G5228
ὑπὲρ (yper)
over
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural feminine
T-GPF
G5590
ψυχῶν (psychon)
souls
Noun Noun
gen. pl. genitive plural feminine
N-GPF
G4771
ὑμῶν (ymon)
of you,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. second person genitive plural
P-2GP
G5613
ὡς (os)
as
Conj. Conjunktion
CONJ
G3056
λόγον (logon)
an account
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G0591
ἀποδώσοντες, (apodosontes,)
to be giving
VERB Verb
fut. active part. future active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-FAP-NPM
G2443
ἵνα (ina)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3326
μετὰ (meta)
with
Preposition Preposition
PREP
G5479
χαρᾶς (charas)
joy
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G3778
τοῦτο (toyto)
this
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
D-ASN
G4160
ποιῶσιν (poiosin)
they may do,
VERB Verb
pres. active subj. present active subjunctive
pl. third person plural
V-PAS-3P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G4727
στενάζοντες· (stenazontes.)
groaning,
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PAP-NPM
G0255
ἀλυσιτελὲς (alysiteles)
unprofitable
Adjective Adjective
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
A-NSN
G1063
γὰρ (gar)
indeed
Conj. Conjunktion
CONJ
G4771
ὑμῖν (ymin)
for you [is]
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G3778
τοῦτο.¶ (toyto.)
this.
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
D-NSN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)