Hebrews 13:2

Do not forget to be hospitable (show love by being generous and welcoming to strangers), for through this some have entertained angels without knowing it. [Several people in the Old Testament met angels: Abraham, see Gen. 18; Lot, see Gen. 19; Gideon, see Judg. 6; Samson's father Manoah, see Judg. 13.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

τῆς   φιλοξενίας   μὴ   ἐπιλανθάνεσθε·   διὰ   ταύτης   γὰρ   ἔλαθόν   τινες   ξενίσαντες   ἀγγέλους.  

Manuscript comments

The greek text has 11 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
τῆς (tes)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G5381
φιλοξενίας (philoxenias)
Of hospitality
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1950
ἐπιλανθάνεσθε· (epilanthanesthe.)
do forget;
VERB Verb
pres. middle dep. imp. present middle or passive deponent imperative
pl. second person plural
V-PNM-2P
G1223
διὰ (dia)
through
Preposition Preposition
PREP
G3778
ταύτης (taytes)
this
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
gen. sing. genitive singular feminine
D-GSF
G1063
γὰρ (gar)
for,
Conj. Conjunktion
CONJ
G2990
ἔλαθόν (elathon)
unawares
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G5100
τινες (tines)
some
Indef. pron. Indefinite pronoun
nom. pl. Nominative plural masculine
X-NPM
G3579
ξενίσαντες (xenisantes)
have entertained
VERB Verb
aorist active part. aorist active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-AAP-NPM
G0032
ἀγγέλους. (ngeloys.)
angels.
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)