Hebrews 6:1

Let us leave the first principles (Gk. arche logos) [in teaching and doctrine] about the Anointed One (Messiah, Christ) [Heb. 5:12] and advance steadily toward adult perfection (spiritual maturity; full knowledge).
Let us not again lay the foundation [which is]:
Repentance from dead works
and faith toward God,

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Διὸ   ἀφέντες   τὸν   τῆς   ἀρχῆς   τοῦ   Χριστοῦ   λόγον   ἐπὶ   τὴν   τελειότητα   φερώμεθα   μὴ   πάλιν   θεμέλιον   καταβαλλόμενοι   μετανοίας   ἀπὸ   νεκρῶν   ἔργων   καὶ   πίστεως   ἐπὶ   θεόν,  

Manuscript comments

The greek text has 24 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1352
Διὸ (Dio)
Therefore,
Conj. Conjunktion
CONJ
G0863
ἀφέντες (aphentes)
having left
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-2AAP-NPM
G3588
τὸν (ton)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G3588
τῆς (tes)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G0746
ἀρχῆς (arches)
beginning
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G5547
Χριστοῦ (Christoy)
of Christ
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Title (title)
N-GSM-T
G3056
λόγον (logon)
[of the] teaching,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G1909
ἐπὶ (epi)
to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G5047
τελειότητα (teleioteta)
maturity
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G5342
φερώμεθα (pherometha)
we may go on,
VERB Verb
pres. pass. subj. present passive subjunctive
pl. first person plural
V-PPS-1P
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3825
πάλιν (palin)
again
Adverb Adverb
ADV
G2310
θεμέλιον (themelion)
a foundation
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G2598
καταβαλλόμενοι (kataballomenoi)
laying
VERB Verb
pres. middle/passive part. present middle eller passive Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PEP-NPM
G3341
μετανοίας (metanoias)
of repentance
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G0575
ἀπὸ (apo)
from
Preposition Preposition
PREP
G3498
νεκρῶν (nekron)
dead
Adjective Adjective
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
A-GPN
G2041
ἔργων (ergon)
works,
Noun Noun
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
N-GPN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4102
πίστεως (pisteos)
faith
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G1909
ἐπὶ (epi)
in
Preposition Preposition
PREP
G2316
θεόν, (theon,)
God,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)