James 2:11

For he who said,
"You shall not commit adultery (be unfaithful to your spouse)" [Ex. 20:14] He also said,
"You shall not murder." [Ex. 20:13] If you do not commit adultery, but you do murder, you have still become a transgressor of the law [violated Moses' teaching].

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ὁ   γὰρ   εἰπὼν   μὴ   μοιχεύσῃς,   εἶπεν   καὶ   μὴ   φονεύσῃς.   εἰ   δὲ   οὐ   μοιχεύεις   φονεύεις   δέ,   γέγονας   παραβάτης   νόμου.  

Textus Receptus (TR)

ὁ   γὰρ   εἰπὼν   μὴ   μοιχεύσῃς,   εἶπεν   καὶ   μὴ   φονεύσῃς.   εἰ   δὲ   οὐ   μοιχεύεις   φονεύεις   δέ,   γέγονας   παραβάτης   νόμου.  

Manuscript comments

TR has 16 Words, NA has 18 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
(o)
The [One]
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G2036
εἰπὼν (eipon)
having said,
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-2AAP-NSM
G3361
μὴ (me)
Not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3431
μοιχεύσῃς, (moicheyses,)
you may commit adultery,”
VERB Verb
aorist active subj. aorist active subjunctive
sing. second person singular
V-AAS-2S
G2036
εἶπεν (eipen)
said
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G2532
καὶ (kai)
also,
Conj. Conjunktion
CONJ
G3361
μὴ (me)
Not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G5407
φονεύσῃς. (phoneyses.)
you may murder.”
VERB Verb
aorist active subj. aorist active subjunctive
sing. second person singular
V-AAS-2S
G1487
εἰ (ei)
If
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G3756
οὐ (oy)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3431
μοιχεύεις (moicheyeis)
you do commit adultery,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. second person singular
V-PAI-2S
G5407
φονεύεις (phoneyeis)
do commit murder
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. second person singular
V-PAI-2S
G1161
δέ, (de,)
however,
Conj. Conjunktion
CONJ
G1096
γέγονας (gegonas)
you have become
VERB Verb
2nd perf. active ind. second perfect active indicative
sing. second person singular
V-2RAI-2S
G3848
παραβάτης (parabates)
a transgressor
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3551
νόμου. (nomoy.)
of [the] law.
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)