James 3:10

From the same mouth come blessing
and cursing.
This should not be, my brothers and sisters (brothers and sisters in faith).

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ἐκ   τοῦ   αὐτοῦ   στόματος   ἐξέρχεται   εὐλογία   καὶ   κατάρα.   οὐ   χρή,   ἀδελφοί   μου,   ταῦτα   οὕτως   γίνεσθαι.  

Manuscript comments

The greek text has 15 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1537
ἐκ (ek)
Out of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
same
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
P-GSN
G4750
στόματος (stomatos)
mouth
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G1831
ἐξέρχεται (exerchetai)
proceed forth
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-PNI-3S
G2129
εὐλογία (eylogia)
blessing
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2671
κατάρα. (katara.)
cursing.
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G3756
οὐ (oy)
Not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G5534
χρή, (chre,)
ought,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G0080
ἀδελφοί (adelphoi)
brothers
Noun Noun
vocative pl. vocative plural masculine
N-VPM
G1473
μου, (moy,)
of Me,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS
G3778
ταῦτα (tayta)
these things
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
D-NPN
G3779
οὕτως (oytos)
so
Adverb Adverb
ADV
G1096
γίνεσθαι. (ginesthai.)
to be.
VERB Verb
pres. middle dep. inf. present middle or passive deponent infinitive
V-PNN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)