James 3:9

With it we bless the Lord and Father,
and with it we curse people
who are created in God's image.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἐν   αὐτῇ   εὐλογοῦμεν   τὸν   κύριον   καὶ   πατέρα   καὶ   ἐν   αὐτῇ   καταρώμεθα   τοὺς   ἀνθρώπους   τοὺς   καθ᾽   ὁμοίωσιν   θεοῦ   γεγονότας·  

Textus Receptus (TR)

ἐν   αὐτῇ   εὐλογοῦμεν   τὸν   κύριον   καὶ   πατέρα   καὶ   ἐν   αὐτῇ   καταρώμεθα   τοὺς   ἀνθρώπους   τοὺς   καθ᾽   ὁμοίωσιν   θεοῦ   γεγονότας·  

Manuscript comments

TR has 17 Words, NA has 18 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1722
ἐν (en)
With
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτῇ (ayte)
it
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular feminine
P-DSF
G2127
εὐλογοῦμεν (eylogoymen)
we bless
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. first person plural
V-PAI-1P
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G2962
κύριον (kyrion)
Lord
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3962
πατέρα (patera)
Father,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1722
ἐν (en)
with
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτῇ (ayte)
it
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular feminine
P-DSF
G2672
καταρώμεθα (katarometha)
we curse
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
pl. first person plural
V-PNI-1P
G3588
τοὺς (toys)
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G0444
ἀνθρώπους (anthropoys)
men,
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM
G3588
τοὺς (toys)
those
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G2596
καθ᾽ (kath)
according to
Preposition Preposition
PREP
G3669
ὁμοίωσιν (omoiosin)
[the] likeness
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G2316
θεοῦ (theoy)
of God
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G1096
γεγονότας· (gegonotas.)
having been made.
VERB Verb
2nd perf. active part. second perfect active Participle
accusative pl. accusative plural masculine
V-2RAP-APM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)