Joshua 18:16

And the border went down to the outermost part of the mountains that lie in front of the valley of the sons of Hinnom, which is in the valley of Rephaim to the north, and it went down from the valley of Hinnom to the side of the Jebusites to the south and went down to Ein-Rogel.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְיָרַד   הַגְּבוּל   אֶל   קְצֵה   הָהָר   אֲשֶׁר   עַל   פְּנֵי   גֵּי   בֶן   הִנֹּם   אֲשֶׁר   בְּעֵמֶק   רְפָאִים   צָפוֹנָה   וְיָרַד   גֵּי   הִנֹּם   אֶל   כֶּתֶף   הַיְבוּסִי   נֶגְבָּה   וְיָרַד   עֵין   רֹגֵל  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ καταβήσεται τὰ ὅρια ἐπὶ μέρους τοῦ ὄρους ὅ ἐστιν κατὰ πρόσωπον νάπης Ονναμ ὅ ἐστιν ἐκ μέρους Εμεκραφαϊν ἀπὸ βορρᾶ καὶ καταβήσεται Γαιεννα ἐπὶ νώτου Ιεβουσαι ἀπὸ λιβὸς καὶ καταβήσεται ἐπὶ πηγὴν Ρωγηλ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H3381
וְ (ve)
יָרַ֨ד (jarad)
seq
to go down
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

c
Vqq3ms
H9009
H1366
הַ (ha)
גְּב֜וּל (gevol)
the
border
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H7097a
קְצֵ֣ה (qetze)
end
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H2022
הָ (ha)
הָ֗ר (har)
the
mountain
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁר֙ (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H6440
פְּנֵי֙ (penei)
face
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H1516
גֵּ֣י (gei)
valley
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H1121a
H9014
בֶן (ven-)
־
son
link
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H2011
הִנֹּ֔ם (hinóm)
Hinnom
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H0834a
אֲשֶׁ֛ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H9003
H6010
בְּ (be)
עֵ֥מֶק (emeq)
in
valley
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H7497b
רְפָאִ֖ים (refaim)
Rephaim
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H6828
H9011
צָפ֑וֹנָ (tzafvóna)
ה (h)
north
to
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Suffix Suffix

Ncbsa
Sd
H9001
H3381
וְ (ve)
יָרַד֩ (jarad)
seq
to go down
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

c
Vqq3ms
H1516
גֵּ֨י (gei)
valley
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H2011
הִנֹּ֜ם (hinóm)
Hinnom
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H3802
כֶּ֤תֶף (ketef)
shoulder
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H2983
הַ (ha)
יְבוּסִי֙ (jevosi)
the
Jebusite
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Td
Ngbsa
H5045
H9011
נֶ֔גְבָּ (negeba)
ה (h)
Negeb
to
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Suffix Suffix

Ncbsa
Sd
H9001
H3381
וְ (ve)
יָרַ֖ד (jarad)
seq
to go down
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

c
Vqq3ms
H5883
עֵ֥ין (ein)
En-rogel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H5883
H9016
רֹגֵֽל (rógel)
׃
En-rogel
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)