First letter of John 2:28

[Six times in the following passage, John assures us that those who believe are God's children, see 1 John 2:28; 3:1, 2, 7, 10a, 10b. Ten times from verse 29 to the end, the word "born" is used. It has not been used once before in the letter. Those who are born of him are his children. They believe in God and love their brothers and sisters while they wait for Jesus' return. The word runs like a thread through this passage and is used five times, see 1 John 2:28; 3:2a, 2b, 5, 8. Jesus was revealed when he came to earth and will be revealed when he returns.]
Now, dear children [beloved young members of the family of faith]: Continue to remain (stay, live) in him. Then we can be bold when he appears and will not need to be ashamed (back away from him in shame) at his coming.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   νῦν,   τεκνία,   μένετε   ἐν   αὐτῷ,   ἵνα   ἐὰν   φανερωθῇ,   σχῶμεν   παρρησίαν   καὶ   μὴ   αἰσχυνθῶμεν   ἀπ᾽   αὐτοῦ   ἐν   τῇ   παρουσίᾳ   αὐτοῦ.  

Textus Receptus (TR)

καὶ   νῦν,   τεκνία,   μένετε   ἐν   αὐτῷ,   ἵνα   ἐὰν   φανερωθῇ,   σχῶμεν   παρρησίαν   καὶ   μὴ   αἰσχυνθῶμεν   ἀπ᾽   αὐτοῦ   ἐν   τῇ   παρουσίᾳ   αὐτοῦ.  

Manuscript comments

TR has 18 Words, NA has 20 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G3568
νῦν, (nyn,)
now,
Adverb Adverb
ADV
G5040
τεκνία, (teknia,)
little children,
Noun Noun
vocative pl. neut. vocative plural Neutral
N-VPN
G3306
μένετε (menete)
do abide
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
pl. second person plural
V-PAM-2P
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτῷ, (ayto,)
Him,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G2443
ἵνα (ina)
so that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1437
ἐὰν (ean)
if
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G5319
φανερωθῇ, (phanerothe,)
He shall appear
VERB Verb
aorist pass. subj. aorist passive subjunctive
sing. third person singular
V-APS-3S
G2192
σχῶμεν (schomen)
we may have
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
pl. first person plural
V-2AAS-1P
G3954
παρρησίαν (parrhesian)
boldness
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G0153
αἰσχυνθῶμεν (aischynthomen)
may be ashamed
VERB Verb
aorist pass. subj. aorist passive subjunctive
pl. first person plural
V-APS-1P
G0575
ἀπ᾽ (ap)
before
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
Him
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G1722
ἐν (en)
at
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῇ (te)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G3952
παρουσίᾳ (paroysia)
coming
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G0846
αὐτοῦ. (aytoy.)
of Him.
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)