First letter of John 4:16

And we have [personally] come to know and believe (come to faith; trusted) in the love God has for (in, within) us.
God is love [see verse 8] and whoever remains (abides) [continually lives] in love [which is selfless and giving], he remains in God and God remains in him.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   ἡμεῖς   ἐγνώκαμεν   καὶ   πεπιστεύκαμεν   τὴν   ἀγάπην   ἣν   ἔχει   ὁ   θεὸς   ἐν   ἡμῖν.   ὁ   θεὸς   ἀγάπη   ἐστίν,   καὶ   ὁ   μένων   ἐν   τῇ   ἀγάπῃ   ἐν   τῷ   θεῷ   μένει,   καὶ   ὁ   θεὸς   ἐν   αὐτῷ   μένει.  

Textus Receptus (TR)

καὶ   ἡμεῖς   ἐγνώκαμεν   καὶ   πεπιστεύκαμεν   τὴν   ἀγάπην   ἣν   ἔχει   ὁ   θεὸς   ἐν   ἡμῖν.   ὁ   θεὸς   ἀγάπη   ἐστίν,   καὶ   ὁ   μένων   ἐν   τῇ   ἀγάπῃ   ἐν   τῷ   θεῷ   μένει,   καὶ   ὁ   θεὸς   ἐν   αὐτῷ   μένει.  

Manuscript comments

TR has 32 Words, NA has 33 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G1473
ἡμεῖς (emeis)
we
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. pl. first person Nominative plural
P-1NP
G1097
ἐγνώκαμεν (egnokamen)
have come to know
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
pl. first person plural
V-RAI-1P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4100
πεπιστεύκαμεν (pepisteykamen)
have come to believe
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
pl. first person plural
V-RAI-1P
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G0026
ἀγάπην (agapen)
love
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3739
ἣν (en)
that
Relative pron. Relative pronoun
acc. sing. accusative singular feminine
R-ASF
G2192
ἔχει (echei)
has
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2316
θεὸς (theos)
God
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G1722
ἐν (en)
as to
Preposition Preposition
PREP
G1473
ἡμῖν. (emin.)
us.
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. first person dative plural
P-1DP
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2316
θεὸς (theos)
God
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G0026
ἀγάπη (agape)
love
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G1510
ἐστίν, (estin,)
is,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
the [one]
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3306
μένων (menon)
abiding
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῇ (te)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G0026
ἀγάπῃ (agape)
love,
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῷ (to)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G2316
θεῷ (theo)
God
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G3306
μένει, (menei,)
abides,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2316
θεὸς (theos)
God
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτῷ (ayto)
him
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G3306
μένει. (menei.)
abides.
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)