Revelation 11:5

If anyone wants to harm them, fire comes out of their mouth and consumes their enemies. [Prophetic words of judgment are likened to fire, see Jer. 5:14. When Elijah spoke, fire came down from heaven, see 2 Kings 1:10.] Yes, if anyone wants to harm them, he must be killed in that way.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   εἴ   τις   αὐτοὺς   θέλει   ἀδικῆσαι,   πῦρ   ἐκπορεύεται   ἐκ   τοῦ   στόματος   αὐτῶν   καὶ   κατεσθίει   τοὺς   ἐχθροὺς   αὐτῶν·   καὶ   εἴ   τις   θελήσῃ   αὐτοὺς   ἀδικῆσαι,   οὕτως   δεῖ   αὐτὸν   ἀποκτανθῆναι.  

Textus Receptus (TR)

καὶ   εἴ   τις   αὐτοὺς   θέλει   ἀδικῆσαι,   πῦρ   ἐκπορεύεται   ἐκ   τοῦ   στόματος   αὐτῶν   καὶ   κατεσθίει   τοὺς   ἐχθροὺς   αὐτῶν·   καὶ   εἴ   τις   θελήσῃ   αὐτοὺς   ἀδικῆσαι,   οὕτως   δεῖ   αὐτὸν   ἀποκτανθῆναι.  

Manuscript comments

TR has 26 Words, NA has 27 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G1487
εἴ (ei)
if
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G5100
τις (tis)
anyone
Indef. pron. Indefinite pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
X-NSM
G0846
αὐτοὺς (aytoys)
them
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. accusative plural masculine
P-APM
G2309
θέλει (thelei)
should desire
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G0091
ἀδικῆσαι, (adikesai,)
to harm,
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G4442
πῦρ (pyr)
fire
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G1607
ἐκπορεύεται (ekporeyetai)
goes out
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-PNI-3S
G1537
ἐκ (ek)
of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G4750
στόματος (stomatos)
mouth
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G0846
αὐτῶν (ayton)
of them
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
P-GPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2719
κατεσθίει (katesthiei)
devours
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3588
τοὺς (toys)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G2190
ἐχθροὺς (echthroys)
enemies
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM
G0846
αὐτῶν· (ayton.)
of them.
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
P-GPM
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G1487
εἴ (ei)
if
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G5100
τις (tis)
anyone
Indef. pron. Indefinite pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
X-NSM
G2309
θελήσῃ (thelese)
shall desire
VERB Verb
aorist active subj. aorist active subjunctive
sing. third person singular
V-AAS-3S
G0846
αὐτοὺς (aytoys)
them
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. accusative plural masculine
P-APM
G0091
ἀδικῆσαι, (adikesai,)
to harm,
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G3779
οὕτως (oytos)
thus
Adverb Adverb
ADV
G1210
δεῖ (dei)
it is necessary
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G0846
αὐτὸν (ayton)
for him
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G0615
ἀποκτανθῆναι. (apoktanthenai.)
to be killed.
VERB Verb
aorist pass. inf. aorist passive infinitive
V-APN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)