Revelation 12:17

In his rage against the woman, the dragon went off to fight against the rest of her offspring (Gk. sperma), against those who obey God's commandments and hold fast to the testimony of Jesus.
[The dragon has been defeated time and time again.
First, he was cast out of heaven, see verses 4, 7-9. Then he fails to destroy the woman's son, see verses 4-5. When he tries to destroy the woman herself in her place of refuge, he fails again, see verses 6, 13-16. His last attempt is to fight against her other children. These "other children" are the Christians. Depending on interpretation, this includes the recipients of the letter in the seven churches, and Christians throughout the ages, or only those who come to faith during the last tribulation.
This and the next chapter fulfill the ancient prophecy from Gen. 3:15 against the serpent: "I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers." The prophecy has two parts. Here in chapter 12, the vision dealt with the first part – the battle between the woman and the dragon. Chapter 13 describes the second part – the battle between the woman's other children, who have just been introduced, and the dragon's offspring, who are about to emerge.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   ὠργίσθη   ὁ   δράκων   ἐπὶ   τῇ   γυναικὶ   καὶ   ἀπῆλθεν   ποιῆσαι   πόλεμον   μετὰ   τῶν   λοιπῶν   τοῦ   σπέρματος   αὐτῆς   τῶν   τηρούντων   τὰς   ἐντολὰς   τοῦ   θεοῦ   καὶ   ἐχόντων   τὴν   μαρτυρίαν   Ἰησοῦ  

Textus Receptus (TR)

καὶ   ὠργίσθη   ὁ   δράκων   ἐπὶ   τῇ   γυναικὶ   καὶ   ἀπῆλθεν   ποιῆσαι   πόλεμον   μετὰ   τῶν   λοιπῶν   τοῦ   σπέρματος   αὐτῆς   τῶν   τηρούντων   τὰς   ἐντολὰς   τοῦ   θεοῦ   καὶ   ἐχόντων   τὴν   μαρτυρίαν   τοῦ   Ἰησοῦ   Χριστοῦ.  

Manuscript comments

NA has 28 words, TR has 30 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G3710
ὠργίσθη (orgisthe)
was angry
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
sing. third person singular
V-API-3S
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G1404
δράκων (drakon)
dragon
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G1909
ἐπὶ (epi)
with
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῇ (te)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G1135
γυναικὶ (gynaiki)
woman,
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0565
ἀπῆλθεν (apelthen)
went
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G4160
ποιῆσαι (poiesai)
to make
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G4171
πόλεμον (polemon)
war
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G3326
μετὰ (meta)
with
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G3062
λοιπῶν (loipon)
rest
Adjective Adjective
gen. pl. genitive plural masculine
A-GPM
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G4690
σπέρματος (spermatos)
children
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G0846
αὐτῆς (aytes)
of her
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular feminine
P-GSF
G3588
τῶν (ton)
who
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G5083
τηρούντων (teroynton)
are keeping
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
genitive pl. genitive plural masculine
V-PAP-GPM
G3588
τὰς (tas)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural feminine
T-APF
G1785
ἐντολὰς (entolas)
commandments
Noun Noun
acc. pl. accusative plural feminine
N-APF
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ (theoy)
of God
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2192
ἐχόντων (echonton)
holding
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
genitive pl. genitive plural masculine
V-PAP-GPM
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G3141
μαρτυρίαν (martyrian)
testimony
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G2424
Ἰησοῦ (Iesoy)
of Jesus
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Person (Person)
N-GSM-P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)