Revelation 12:16

But the earth helped the woman, opening its mouth and swallowing the river that the dragon spewed out of its mouth. [In a similar way to Egypt here, which pursued Israel when they left Egypt and was destroyed by a miracle of nature, now the earth also comes to Israel's aid through a miracle of God in nature.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

καὶ   ἐβοήθησεν   ἡ   γῆ   τῇ   γυναικὶ   καὶ   ἤνοιξεν   ἡ   γῆ   τὸ   στόμα   αὐτῆς   καὶ   κατέπιεν   τὸν   ποταμὸν   ὃν   ἔβαλεν   ὁ   δράκων   ἐκ   τοῦ   στόματος   αὐτοῦ.  

Manuscript comments

The greek text has 25 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G0997
ἐβοήθησεν (eboethesen)
gave help
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G1093
γῆ (ge)
earth
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G3588
τῇ (te)
to the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G1135
γυναικὶ (gynaiki)
woman,
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0455
ἤνοιξεν (enoixen)
opened
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G1093
γῆ (ge)
earth
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G4750
στόμα (stoma)
mouth
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G0846
αὐτῆς (aytes)
of it
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular feminine
P-GSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2666
κατέπιεν (katepien)
swallowed up
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G4215
ποταμὸν (potamon)
river,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G3739
ὃν (on)
which
Relative pron. Relative pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
R-ASM
G0906
ἔβαλεν (ebalen)
had cast
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G1404
δράκων (drakon)
dragon
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G1537
ἐκ (ek)
out of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G4750
στόματος (stomatos)
mouth
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G0846
αὐτοῦ. (aytoy.)
of him.
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)