Revelation 12:9

So the great dragon – the ancient serpent [who deceived Adam and Eve in the Garden of Eden, see Gen. 3:1, 4; Leviathan, see Isa. 27:1], he who is called the devil (one who divides and separates – Gk. diabolos) and Satan (Hebrew word meaning "adversary" or "accuser"), he who deceives the whole world – was cast down to earth, and his angels with him.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

καὶ   ἐβλήθη   ὁ   δράκων   ὁ   μέγας,   ὁ   ὄφις   ὁ   ἀρχαῖος,   ὁ   καλούμενος   διάβολος   καὶ   ὁ   Σατανᾶς   ὁ   πλανῶν   τὴν   οἰκουμένην   ὅλην,   ἐβλήθη   εἰς   τὴν   γῆν,   καὶ   οἱ   ἄγγελοι   αὐτοῦ   μετ᾽   αὐτοῦ   ἐβλήθησαν.  

Manuscript comments

The greek text has 32 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G0906
ἐβλήθη (eblethe)
was thrown [out]
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
sing. third person singular
V-API-3S
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G1404
δράκων (drakon)
dragon
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3173
μέγας, (megas,)
great,
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3789
ὄφις (ophis)
serpent
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G0744
ἀρχαῖος, (archaios,)
ancient,
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G3588
(o)
who
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2564
καλούμενος (kaloymenos)
is called
VERB Verb
pres. pass. part. present passive Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PPP-NSM
G1228
διάβολος (diabolos)
[the] devil
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
Title (title)
A-NSM-T
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G4567
Σατανᾶς (Satanas)
Satan,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Title (title)
N-NSM-T
G3588
(o)
who
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G4105
πλανῶν (planon)
is deceiving
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G3625
οἰκουμένην (oikoymenen)
inhabited [world]
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3650
ὅλην, (olen,)
whole.
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular feminine
A-ASF
G0906
ἐβλήθη (eblethe)
He was thrown down
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
sing. third person singular
V-API-3S
G1519
εἰς (eis)
to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G1093
γῆν, (gen,)
earth,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G0032
ἄγγελοι (ngeloi)
angels
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of him
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G3326
μετ᾽ (met)
with
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
him
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G0906
ἐβλήθησαν. (eblethesan.)
were thrown down.
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
pl. third person plural
V-API-3P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)