Revelation 14:20

The winepress was trodden outside the city, and blood flowed from the press and reached up to the bridles of the horses [1.5 meters], for a distance of 1,600 stadia [30 miles].
[A Greek stadium is equivalent to 185 meters, which was the length of the running track in the ancient stadium at Olympia. The measurement of 1,600 stadia corresponded approximately to the length of the Jordan River, from its source in Mount Hermon in the north down to the Dead Sea in the south. The length may refer to the universal nature of the judgment and that it affects "the whole land." Another interpretation is that the number consists of multiples of 4 or 40. Multiplying 40 x 40 or 4 x 4 x 100 gives the result 1,600. The number 4 represents the whole world, and the number 40 has to do with testing. Regardless of the exact interpretation, it is clear that the number represents a very large global judgment.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

καὶ   ἐπατήθη   ἡ   ληνὸς   ἔξωθεν   τῆς   πόλεως,   καὶ   ἐξῆλθεν   αἷμα   ἐκ   τῆς   ληνοῦ   ἄχρι   τῶν   χαλινῶν   τῶν   ἵππων   ἀπὸ   σταδίων   χιλίων   ἑξακοσίων.¶  

Manuscript comments

The greek text has 22 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G3961
ἐπατήθη (epatethe)
was trodden
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
sing. third person singular
V-API-3S
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G3025
ληνὸς (lenos)
winepress
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G1855
ἔξωθεν (exothen)
outside
Adverb Adverb
ADV
G3588
τῆς (tes)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G4172
πόλεως, (poleos,)
city,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1831
ἐξῆλθεν (exelthen)
flowed
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G0129
αἷμα (aima)
blood
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G1537
ἐκ (ek)
out of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G3025
ληνοῦ (lenoy)
winepress,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G0891
ἄχρι (achri)
as high as
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G5469
χαλινῶν (chalinon)
bridles
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM
G3588
τῶν (ton)
of the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G2462
ἵππων (ippon)
horses,
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM
G0575
ἀπὸ (apo)
to the distance of
Preposition Preposition
PREP
G4712
σταδίων (stadion)
stadia
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM
G5507
χιλίων (chilion)
one thousand
Adjective Adjective
gen. pl. genitive plural masculine
A-GPM
G1812
ἑξακοσίων.¶ (exakosion.)
six hundred.
Adjective Adjective
gen. pl. genitive plural masculine
A-GPM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)