Revelation 15:1

[Earlier, John saw two great signs, the woman and the dragon, see Rev 12:1, 3. Now he sees another great sign – seven angels ready to go out from God's temple with seven bowls of wrath. Time and again, God has sought repentance, see Rev 9:20; 16:9, 11. Soon the world will drink "the wine of God's wrath," see Rev 14:10, but before this happens, there will be an introduction with praise.]
And I saw another great and marvelous sign in heaven: seven angels with seven plagues, the last ones, for with them God's wrath reaches its completion.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Καὶ   εἶδον   ἄλλο   σημεῖον   ἐν   τῷ   οὐρανῷ   μέγα   καὶ   θαυμαστόν,   ἀγγέλους   ἑπτὰ   ἔχοντας   πληγὰς   ἑπτὰ   τὰς   ἐσχάτας,   ὅτι   ἐν   αὐταῖς   ἐτελέσθη   ὁ   θυμὸς   τοῦ   θεοῦ.¶  

Manuscript comments

The greek text has 25 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
Καὶ (Kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G1492
εἶδον (eidon)
I saw
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. first person singular
V-2AAI-1S
G0243
ἄλλο (allo)
another
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G4592
σημεῖον (semeion)
sign
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῷ (to)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G3772
οὐρανῷ (oyrano)
heaven,
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G3173
μέγα (mega)
great
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2298
θαυμαστόν, (thaymaston,)
wonderful,
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G0032
ἀγγέλους (ngeloys)
angels
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM
G2033
ἑπτὰ (epta)
seven
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
Numerical Numerical
A-APM-NUI
G2192
ἔχοντας (echontas)
having
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
accusative pl. accusative plural masculine
V-PAP-APM
G4127
πληγὰς (plegas)
plagues
Noun Noun
acc. pl. accusative plural feminine
N-APF
G2033
ἑπτὰ (epta)
seven —
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural feminine
Numerical Numerical
A-APF-NUI
G3588
τὰς (tas)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural feminine
T-APF
G2078
ἐσχάτας, (eschatas,)
last,
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural feminine
A-APF
G3754
ὅτι (oti)
because
Conj. Conjunktion
CONJ
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐταῖς (aytais)
them
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. dative plural feminine
P-DPF
G5055
ἐτελέσθη (etelesthe)
was completed
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
sing. third person singular
V-API-3S
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2372
θυμὸς (thymos)
wrath
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ.¶ (theoy.)
of God.
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)