Revelation 19:10

Then I fell down at his feet to worship him, but he said to me, "Do not do that! I am only a fellow servant with you and your brothers who have the testimony of Jesus. Worship God. The testimony of Jesus is the spirit of prophecy."
[Literally "the testimony of Jesus." In Greek, this can mean both "the testimony of Jesus," what he says, but also "the testimony about Jesus" – his life, death, and resurrection. Prophecy is inspired by the Spirit, and the Spirit testifies about Jesus, see John 15:26.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   ἔπεσα   ἔμπροσθεν   τῶν   ποδῶν   αὐτοῦ   προσκυνῆσαι   αὐτῷ,   καὶ   λέγει   μοι·   ὅρα   μή,   σύνδουλός   σού   εἰμι   καὶ   τῶν   ἀδελφῶν   σου   τῶν   ἐχόντων   ἐχόντων   τὴν   μαρτυρίαν   Ἰησοῦ·   τῷ   θεῷ   προσκύνησον.   ἡ   γὰρ   μαρτυρία   Ἰησοῦ   ἐστιν   τὸ   πνεῦμα   τῆς   προφητείας.¶  

Textus Receptus (TR)

καὶ   ἔπεσα   ἔμπροσθεν   τῶν   ποδῶν   αὐτοῦ   προσκυνῆσαι   αὐτῷ,   καὶ   λέγει   μοι·   ὅρα   μή,   σύνδουλός   σού   εἰμι   καὶ   τῶν   ἀδελφῶν   σου   τῶν   ἐχόντων   ἐχόντων   τὴν   μαρτυρίαν   τοῦ   Ἰησοῦ·   τῷ   θεῷ   προσκύνησον.   ἡ   γὰρ   μαρτυρία   τοῦ   Ἰησοῦ   ἐστιν   τὸ   πνεῦμα   τῆς   προφητείας.¶  

Manuscript comments

NA has 38 words, TR has 40 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G4098
ἔπεσα (epesa)
I fell
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. first person singular
V-2AAI-1S
G1715
ἔμπροσθεν (emprosthen)
before
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G4228
ποδῶν (podon)
feet
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of him
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G4352
προσκυνῆσαι (proskynesai)
to worship
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G0846
αὐτῷ, (ayto,)
him.
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G3004
λέγει (legei)
he says
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G1473
μοι· (moi.)
to me,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular
P-1DS
G3708
ὅρα (ora)
do see [that] you
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
sing. second person singular
V-PAM-2S
G3361
μή, (me,)
not.
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G4889
σύνδουλός (syndoylos)
A fellow servant
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G4771
σού (soy)
with you
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G1510
εἰμι (eimi)
I am,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G0080
ἀδελφῶν (adelphon)
brothers
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM
G4771
σου (soy)
of you,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G3588
τῶν (ton)
who
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G2192
ἐχόντων (echonton)
are
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
genitive pl. genitive plural masculine
V-PAP-GPM
G2192
ἐχόντων (echonton)
holding
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
genitive pl. genitive plural masculine
V-PAP-GPM
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G3141
μαρτυρίαν (martyrian)
testimony
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G2424
Ἰησοῦ· (Iesoy.)
of Jesus.
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Person (Person)
N-GSM-P
G3588
τῷ (to)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G2316
θεῷ (theo)
God
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G4352
προσκύνησον. (proskyneson.)
do worship
VERB Verb
aorist active imp. aorist active imperative
sing. second person singular
V-AAM-2S
G3588
(e)
The
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G3141
μαρτυρία (martyria)
testimony
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G2424
Ἰησοῦ (Iesoy)
of Jesus
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Person (Person)
N-GSM-P
G1510
ἐστιν (estin)
is
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
T-NSN
G4151
πνεῦμα (pneyma)
spirit
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G3588
τῆς (tes)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G4394
προφητείας.¶ (propheteias.)
of prophecy.
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)