Revelation 19:21

The rest were killed with the sword that came out of the mouth of the rider, and all the birds ate their fill of their flesh.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   οἱ   λοιποὶ   ἀπεκτάνθησαν   ἐν   τῇ   ῥομφαίᾳ   τοῦ   καθημένου   ἐπὶ   τοῦ   ἵππου   τῇ   ἐξελθούσῃ   ἐκ   τοῦ   στόματος   αὐτοῦ.   καὶ   πάντα   τὰ   ὄρνεα   ἐχορτάσθησαν   ἐκ   τῶν   σαρκῶν   αὐτῶν.¶  

Textus Receptus (TR)

καὶ   οἱ   λοιποὶ   ἀπεκτάνθησαν   ἐν   τῇ   ῥομφαίᾳ   τοῦ   καθημένου   ἐπὶ   τοῦ   ἵππου   τῇ   ἐξελθούσῃ   ἐκ   τοῦ   στόματος   αὐτοῦ.   καὶ   πάντα   τὰ   ὄρνεα   ἐχορτάσθησαν   ἐκ   τῶν   σαρκῶν   αὐτῶν.¶  

Manuscript comments

TR has 26 Words, NA has 27 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G3062
λοιποὶ (loipoi)
rest
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G0615
ἀπεκτάνθησαν (apektanthesan)
were killed
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
pl. third person plural
V-API-3P
G1722
ἐν (en)
with
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῇ (te)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G4501
ῥομφαίᾳ (rhomphaia)
sword
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G3588
τοῦ (toy)
of the [One]
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2521
καθημένου (kathemenoy)
sitting
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
genitive sing. genitive singular masculine
V-PNP-GSM
G1909
ἐπὶ (epi)
on
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2462
ἵππου (ippoy)
horse
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G3588
τῇ (te)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G1831
ἐξελθούσῃ (exelthoyse)
having gone out
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
dative sing. dative singular feminine
V-2AAP-DSF
G1537
ἐκ (ek)
out of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G4750
στόματος (stomatos)
mouth
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G0846
αὐτοῦ. (aytoy.)
of him.
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G3956
πάντα (panta)
all
Adjective Adjective
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
A-NPN
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
T-NPN
G3732
ὄρνεα (ornea)
birds
Noun Noun
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
N-NPN
G5526
ἐχορτάσθησαν (echortasthesan)
were filled
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
pl. third person plural
V-API-3P
G1537
ἐκ (ek)
with
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural feminine
T-GPF
G4561
σαρκῶν (sarkon)
flesh
Noun Noun
gen. pl. genitive plural feminine
N-GPF
G0846
αὐτῶν.¶ (ayton.)
of them.
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
P-GPM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)