Revelation 19:20


The beast [from the sea, see Rev 13:1–10] was captured together with the false prophet [the beast from the earth, see Rev 13:11–18],
who had performed signs in the presence of the beast
and thereby deceived those who had received the mark of the beast
and worshiped his image.
Both were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   ἐπιάσθη   τὸ   θηρίον,   καὶ   μετ᾽   αὐτοῦ   ὁ   ψευδοπροφήτης   ὁ   ποιήσας   τὰ   σημεῖα   ἐνώπιον   αὐτοῦ,   ἐν   οἷς   ἐπλάνησεν   τοὺς   λαβόντας   τὸ   χάραγμα   τοῦ   θηρίου   καὶ   τοὺς   προσκυνοῦντας   τῇ   εἰκόνι   αὐτοῦ.   ζῶντες   ἐβλήθησαν   οἱ   δύο   εἰς   τὴν   λίμνην   τοῦ   πυρὸς   τῆς   καιομένης   ἐν   θείῳ.  

Textus Receptus (TR)

καὶ   ἐπιάσθη   τὸ   θηρίον,   καὶ   μετ᾽   αὐτοῦ   ὁ   ψευδοπροφήτης   ὁ   ποιήσας   τὰ   σημεῖα   ἐνώπιον   αὐτοῦ,   ἐν   οἷς   ἐπλάνησεν   τοὺς   λαβόντας   τὸ   χάραγμα   τοῦ   θηρίου   καὶ   τοὺς   προσκυνοῦντας   τῇ   εἰκόνι   αὐτοῦ.   ζῶντες   ἐβλήθησαν   οἱ   δύο   εἰς   τὴν   λίμνην   τοῦ   πυρὸς   τῆς   καιομένης   ἐν   τῷ   θείῳ.  

Manuscript comments

TR has 41 Words, NA has 43 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G4084
ἐπιάσθη (epiasthe)
was captured
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
sing. third person singular
V-API-3S
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
T-NSN
G2342
θηρίον, (therion,)
beast,
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3326
μετ᾽ (met)
with
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
him
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
P-GSN
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G5578
ψευδοπροφήτης (pseydoprophetes)
false prophet,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3588
(o)
the [one]
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G4160
ποιήσας (poiesas)
having done
VERB Verb
aorist active part. aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-AAP-NSM
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G4592
σημεῖα (semeia)
signs
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G1799
ἐνώπιον (enopion)
before
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτοῦ, (aytoy,)
him,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
P-GSN
G1722
ἐν (en)
by
Preposition Preposition
PREP
G3739
οἷς (ois)
which
Relative pron. Relative pronoun
dative pl. neut. dative plural Neutral
R-DPN
G4105
ἐπλάνησεν (eplanesen)
he deceived
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G3588
τοὺς (toys)
those
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G2983
λαβόντας (labontas)
having received
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
accusative pl. accusative plural masculine
V-2AAP-APM
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G5480
χάραγμα (charagma)
mark
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G2342
θηρίου (therioy)
beast
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τοὺς (toys)
those
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G4352
προσκυνοῦντας (proskynoyntas)
worshiping
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
accusative pl. accusative plural masculine
V-PAP-APM
G3588
τῇ (te)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G1504
εἰκόνι (eikoni)
image
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G0846
αὐτοῦ. (aytoy.)
of it,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
P-GSN
G2198
ζῶντες (zontes)
living
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PAP-NPM
G0906
ἐβλήθησαν (eblethesan)
were cast
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
pl. third person plural
V-API-3P
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G1417
δύο (dyo)
two
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
Numerical Numerical
A-NPM-NUI
G1519
εἰς (eis)
into
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G3041
λίμνην (limnen)
lake
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G4442
πυρὸς (pyros)
of fire,
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G3588
τῆς (tes)
which
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G2545
καιομένης (kaiomenes)
is burning
VERB Verb
pres. pass. part. present passive Participle
genitive sing. genitive singular feminine
V-PPP-GSF
G1722
ἐν (en)
with
Preposition Preposition
PREP
G2303
θείῳ. (theio.)
brimstone.
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)