Revelation 22:9

But he said to me, "Do not do that! I am only a fellow servant with you and your brothers the prophets and with those who keep the words of this book (scroll). Worship God." [This is the second time John mistakes the angel for Jesus and falls down, see Rev 19:9–10.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   λέγει   μοι·   ὅρα   μή,   σύνδουλός   σού   εἰμι   καὶ   τῶν   ἀδελφῶν   σου   τῶν   προφητῶν   καὶ   τῶν   τηρούντων   τοὺς   λόγους   τοῦ   βιβλίου   τούτου·   τῷ   θεῷ   προσκύνησον.¶  

Textus Receptus (TR)

καὶ   λέγει   μοι·   ὅρα   μή,   σύνδουλός   σού   γὰρ   εἰμι   καὶ   τῶν   ἀδελφῶν   σου   τῶν   προφητῶν   καὶ   τῶν   τηρούντων   τοὺς   λόγους   τοῦ   βιβλίου   τούτου·   τῷ   θεῷ   προσκύνησον.¶  

Manuscript comments

NA has 25 words, TR has 26 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G3004
λέγει (legei)
he says
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G1473
μοι· (moi.)
to me,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular
P-1DS
G3708
ὅρα (ora)
do see that you
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
sing. second person singular
V-PAM-2S
G3361
μή, (me,)
not.
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G4889
σύνδουλός (syndoylos)
Fellow servant
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G4771
σού (soy)
of you
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G1510
εἰμι (eimi)
I am,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τῶν (ton)
with the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G0080
ἀδελφῶν (adelphon)
brothers
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM
G4771
σου (soy)
of you
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G4396
προφητῶν (propheton)
prophets,
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τῶν (ton)
with those
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G5083
τηρούντων (teroynton)
keeping
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
genitive pl. genitive plural masculine
V-PAP-GPM
G3588
τοὺς (toys)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G3056
λόγους (logoys)
words
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G0975
βιβλίου (biblioy)
book
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G3778
τούτου· (toytoy.)
this.
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
D-GSN
G3588
τῷ (to)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G2316
θεῷ (theo)
God
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G4352
προσκύνησον.¶ (proskyneson.)
do worship
VERB Verb
aorist active imp. aorist active imperative
sing. second person singular
V-AAM-2S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)