Revelation 6:12

And I saw when the Lamb broke the sixth seal. Then there was a great earthquake. The sun turned black like mourning clothes, and the whole moon became like blood. [Joel 2:31]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Καὶ   εἶδον   ὅτε   ἤνοιξεν   τὴν   σφραγῖδα   τὴν   ἕκτην,   καὶ   σεισμὸς   μέγας   ἐγένετο,   καὶ   ὁ   ἥλιος   ἐγένετο   μέλας   ὡς   σάκκος   τρίχινος,   καὶ   ἡ   σελήνη   ὅλη   ἐγένετο   ὡς   αἷμα,  

Textus Receptus (TR)

Καὶ   εἶδον   ὅτε   ἤνοιξεν   τὴν   σφραγῖδα   τὴν   ἕκτην,   καὶ   ἰδού,   σεισμὸς   μέγας   ἐγένετο,   καὶ   ὁ   ἥλιος   ἐγένετο   μέλας   ὡς   σάκκος   τρίχινος,   καὶ   ἡ   σελήνη   ὅλη   ἐγένετο   ὡς   αἷμα,  

Manuscript comments

Both NA and TR have 27 words, however there are differences between the texts.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
Καὶ (Kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G1492
εἶδον (eidon)
I saw
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. first person singular
V-2AAI-1S
G3753
ὅτε (ote)
when
Conj. Conjunktion
CONJ
G0455
ἤνοιξεν (enoixen)
He opened
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G4973
σφραγῖδα (sphragida)
seal
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3588
τὴν (ten)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G1623
ἕκτην, (ekten,)
sixth,
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular feminine
A-ASF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4578
σεισμὸς (seismos)
an earthquake
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3173
μέγας (megas)
great
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G1096
ἐγένετο, (egeneto,)
there was,
VERB Verb
2nd aorist deponent ind. second aorist middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-2ADI-3S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2246
ἥλιος (elios)
sun
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G1096
ἐγένετο (egeneto)
became
VERB Verb
2nd aorist deponent ind. second aorist middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-2ADI-3S
G3189
μέλας (melas)
black
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G5613
ὡς (os)
as
Conj. Conjunktion
CONJ
G4526
σάκκος (sakkos)
sackcloth
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G5155
τρίχινος, (trichinos,)
of hair,
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G4582
σελήνη (selene)
moon
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G3650
ὅλη (ole)
whole
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular feminine
A-NSF
G1096
ἐγένετο (egeneto)
became
VERB Verb
2nd aorist deponent ind. second aorist middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-2ADI-3S
G5613
ὡς (os)
like
Conj. Conjunktion
CONJ
G0129
αἷμα, (aima,)
blood,
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)