Revelation 6:17

The great day (time) of their wrath has come, and who can stand?" [Luke 23:30]
[The seventh seal is opened in chapter 8. Before that, John sees another vision in chapter 7 that has to do with believers.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ὅτι   ἦλθεν   ἡ   ἡμέρα   ἡ   μεγάλη   τῆς   ὀργῆς   αὐτῶν,   καὶ   τίς   δύναται   σταθῆναι;¶  

Textus Receptus (TR)

ὅτι   ἦλθεν   ἡ   ἡμέρα   ἡ   μεγάλη   τῆς   ὀργῆς   αὐτῶν,   καὶ   τίς   δύναται   σταθῆναι;¶  

Manuscript comments

TR has 12 Words, NA has 13 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3754
ὅτι (oti)
because
Conj. Conjunktion
CONJ
G2064
ἦλθεν (elthen)
has come
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G2250
ἡμέρα (emera)
day
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G3588
(e)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G3173
μεγάλη (megale)
great
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular feminine
A-NSF
G3588
τῆς (tes)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G3709
ὀργῆς (orges)
wrath
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G0846
αὐτῶν, (ayton,)
of them,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
P-GPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G5101
τίς (tis)
who
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
I-NSM
G1410
δύναται (dynatai)
is able
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-PNI-3S
G2476
σταθῆναι;¶ (stathenai;)
to stand?
VERB Verb
aorist pass. inf. aorist passive infinitive
V-APN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)