Revelation 9:18

Of these three plagues – the fire, smoke, and sulfur that came out of their mouths – a third of humanity was killed.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἀπὸ   τῶν   τριῶν   πληγῶν   τούτων   ἀπεκτάνθησαν   τὸ   τρίτον   τῶν   ἀνθρώπων,   ἐκ   τοῦ   πυρὸς   καὶ   τοῦ   καπνοῦ   καὶ   τοῦ   θείου   τοῦ   ἐκπορευομένου   ἐκ   τῶν   στομάτων   αὐτῶν.  

Textus Receptus (TR)

ἀπὸ   τῶν   τριῶν   πληγῶν   τούτων   ἀπεκτάνθησαν   τὸ   τρίτον   τῶν   ἀνθρώπων,   ἐκ   τοῦ   πυρὸς   καὶ   ἐκ   τοῦ   καπνοῦ   καὶ   ἐκ   τοῦ   θείου   τοῦ   ἐκπορευομένου   ἐκ   τῶν   στομάτων   αὐτῶν.  

Manuscript comments

Both NA and TR have 25 words, however there are differences between the texts.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0575
ἀπὸ (apo)
by
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural feminine
T-GPF
G5140
τριῶν (trion)
three
Adjective Adjective
gen. pl. genitive plural feminine
A-GPF
G4127
πληγῶν (plegon)
plagues
Noun Noun
gen. pl. genitive plural feminine
N-GPF
G3778
τούτων (toyton)
these
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
gen. pl. genitive plural feminine
D-GPF
G0615
ἀπεκτάνθησαν (apektanthesan)
was killed
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
pl. third person plural
V-API-3P
G3588
τὸ (to)
a
Definite article Definite article
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
T-NSN
G5154
τρίτον (triton)
third
Adjective Adjective
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
A-NSN
G3588
τῶν (ton)
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G0444
ἀνθρώπων, (anthropon,)
of mankind,
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM
G1537
ἐκ (ek)
by
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G4442
πυρὸς (pyros)
fire,
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τοῦ (toy)
by the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2586
καπνοῦ (kapnoy)
smoke,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τοῦ (toy)
by the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G2303
θείου (theioy)
brimstone,
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G3588
τοῦ (toy)
which
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G1607
ἐκπορευομένου (ekporeyomenoy)
is proceeding
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
genitive sing. Neutral genitive singular Neutral
V-PNP-GSN
G1537
ἐκ (ek)
out of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
T-GPN
G4750
στομάτων (stomaton)
mouths
Noun Noun
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
N-GPN
G0846
αὐτῶν. (ayton.)
of them.
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
P-GPM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)