Judges 11:26

While Israel lived in Heshbon and its towns, in Aroer and its towns, and in all the towns along the side of the Arnon for 300 years, why did you not take them back during that time?

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

בְּשֶׁבֶת   יִשְׂרָאֵל   בְּחֶשְׁבּוֹן   וּבִבְנוֹתֶיהָ   וּבְעַרְעוֹר   וּבִבְנוֹתֶיהָ   וּבְכָל   הֶעָרִים   אֲשֶׁר   עַל   יְדֵי   אַרְנוֹן   שְׁלֹשׁ   מֵאוֹת   שָׁנָה   וּמַדּוּעַ   לֹא   הִצַּלְתֶּם   בָּעֵת   הַהִיא  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐν τῷ οἰκῆσαι ἐν Εσεβων καὶ ἐν τοῖς ὁρίοις αὐτῆς καὶ ἐν γῇ Αροηρ καὶ ἐν τοῖς ὁρίοις αὐτῆς καὶ ἐν πάσαις ταῖς πόλεσιν ταῖς παρὰ τὸν Ιορδάνην τριακόσια ἔτη καὶ διὰ τί οὐκ ἐρρύσω αὐτοὺς ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9003
H3427
בְּ (be)
שֶׁ֣בֶת (shevet)
in
to dwell
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H3478
יִ֠שְׂרָאֵל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9003
H2809
בְּ (be)
חֶשְׁבּ֨וֹן (cheshebvón)
in
Heshbon
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H9002
H9003
H1323
H9024
וּ (o)
בִ (vi)
בְנוֹתֶ֜י (venvóte)
הָ (ha)
and
in
daughter
her
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

C
R
Ncfpc
Sp3fs
H9002
H9003
H6177
וּ (o)
בְ (ve)
עַרְע֣וֹר (arevór)
and
in
Aroer
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

C
R
Npl
H9002
H9003
H1323
H9024
וּ (o)
בִ (vi)
בְנוֹתֶ֗י (venvóte)
הָ (ha)
and
in
daughter
her
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

C
R
Ncfpc
Sp3fs
H9002
H9003
H3605
H9014
וּ (o)
בְ (ve)
כָל (khal-)
־
and
in
all
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
R
Ncbsc
H9009
H5892b
הֶֽ (he)
עָרִים֙ (arim)
the
city
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H0834a
אֲשֶׁר֙ (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H3027
יְדֵ֣י (jedei)
hand
Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Ncbdc
H0769
אַרְנ֔וֹן (arenvón)
Arnon
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H7969
שְׁלֹ֥שׁ (shelósh)
three
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3967
מֵא֖וֹת (mevót)
hundred
Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Ncfpa
H8141
שָׁנָ֑ה (shanah)
year
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9002
H4069
וּ (o)
מַדּ֥וּעַ (madoa)
and
why?
Conj. Conjunktion


C
Ti
H3808
H9014
לֹֽא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H5337
הִצַּלְתֶּ֖ם (hitzaletem)
to deliver
Verb Verb
hiphil qatal pl. hiphil qatal second person masculine plural

Vhp2mp
H9003
H6256
בָּ (ba)
עֵ֥ת (et)
in
time
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9009
H1931
H9016
הַ (ha)
הִֽיא (hi)
׃
the
he
Particle Particle (Definite Article)

Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person feminine singular

Td
Pp3fs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)