Judges 11:34

And Jephthah came to Mizpah to his house, and behold, his daughter came out to meet him with tambourines and with dancing, and she was his only child; besides her he had no son or daughter.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיָּבֹא   יִפְתָּח   הַמִּצְפָּה   אֶל   בֵּיתוֹ   וְהִנֵּה   בִתּוֹ   יֹצֵאת   לִקְרָאתוֹ   בְתֻפִּים   וּבִמְחֹלוֹת   וְרַק   הִיא   יְחִידָה   אֵין   לוֹ   מִמֶּנּוּ   בֵּן   אוֹ   בַת  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἦλθεν Ιεφθαε εἰς Μασσηφα εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ καὶ ἰδοὺ ἡ θυγάτηρ αὐτοῦ ἐξεπορεύετο εἰς ὑπάντησιν ἐν τυμπάνοις καὶ χοροῖς καὶ ἦν αὕτη μονογενής οὐκ ἦν αὐτῷ ἕτερος υἱὸς ἢ θυγάτηρ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0935
וַ (va)
יָּבֹ֨א (javó)
seq
to come (in)
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3316
יִפְתָּ֣ח (jifetach)
Iphtah
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9009
H4709
הַ (ha)
מִּצְפָּה֮ (mitzepah)
the
Mizpeh
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
Name/Place name/place

Td
Npl
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H1004b
H9023
בֵּית (beit)
וֹ֒ (vó)
house
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9002
H2009
וְ (ve)
הִנֵּ֤ה (hine)
and
behold
Conj. Conjunktion

Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

C
Tj
H1323
H9023
בִתּ (vit)
וֹ֙ (vó)
daughter
his
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncfsc
Sp3ms
H3318
יֹצֵ֣את (jótzet)
to come out
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active feminine singular

Vqrfsa
H9005
H7122
H9033
לִ (li)
קְרָאת֔ (qerat)
וֹ (vó)
to
to encounter
him
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Vqcc
Sp3ms
H9003
H8596
בְ (ve)
תֻפִּ֖ים (tupim)
in
tambourine
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

R
Ncmpa
H9002
H9003
H4246
וּ (o)
בִ (vi)
מְחֹל֑וֹת (mechólvót)
and
in
dance
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

C
R
Ncfpa
H9002
H7535
וְ (ve)
רַק֙ (raq)
and
except
Conj. Conjunktion

Adv. Adverb

C
D
H1931
הִ֣יא (hi)
he
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person feminine singular

Pp3fs
H3173
יְחִידָ֔ה (jechidah)
only
Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Aafsa
H0369
H9014
אֵֽין (ein-)
־
nothing
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9005
H9033
ל֥ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H4480a
H9033
מִמֶּ֛ (mime)
נּוּ (no)
from
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H1121a
בֵּ֖ן (ben)
son
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0176a
H9014
אוֹ (vó-)
־
or
link
Conj. Conjunktion

C
H1323
H9016
בַֽת (vat)
׃
daughter
verseEnd
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)