Judges 6:11

[The theme of fear/dread permeates the entire story of Gideon. The fear reflected in this story is a normal human fear that can arise in the face of the unknown or when faced with a challenge. But it must be overcome.]
The angel of the Lord came to Ophrah [on the plain of Jezreel] and sat under the terebinth tree belonging to Joash of the Abiezrites. Gideon, his son, was threshing wheat in the winepress to hide it from the Midianites (so that they would not see or get to it).
[A generally accepted view is that the angel of the Lord is Jesus pre-incarnate, i.e., Jesus appearing as a messenger of the Lord before taking human form. The city of Ophrah is mentioned in connection with the Jezreel Valley and Mount Tabor. It seems to have been exposed to attack in the middle of the plain and is often identified with today's Afula. Gideon means "one who cuts down," which is an appropriate name considering his first mission to tear down the altar of Baal and the Asherah pole, see verse 25.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיָּבֹא   מַלְאַךְ   יְהוָה   וַיֵּשֶׁב   תַּחַת   הָאֵלָה   אֲשֶׁר   בְּעָפְרָה   אֲשֶׁר   לְיוֹאָשׁ   אֲבִי   הָעֶזְרִי   וְגִדְעוֹן   בְּנוֹ   חֹבֵט   חִטִּים   בַּגַּת   לְהָנִיס   מִפְּנֵי   מִדְיָן  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἦλθεν ἄγγελος κυρίου καὶ ἐκάθισεν ὑπὸ τὴν τερέμινθον τὴν ἐν Εφραθα τὴν Ιωας πατρὸς τοῦ Εσδρι καὶ Γεδεων υἱὸς αὐτοῦ ῥαβδίζων σῖτον ἐν ληνῷ εἰς ἐκφυγεῖν ἀπὸ προσώπου τοῦ Μαδιαμ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0935
וַ (va)
יָּבֹ֞א (javó)
seq
to come (in)
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H4397
מַלְאַ֣ךְ (maleakhe)
messenger
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3068
יְהוָ֗ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9001
H3427
וַ (va)
יֵּ֙שֶׁב֙ (jeshev)
seq
to dwell
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H8478
תַּ֤חַת (tachat)
underneath
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H0424
הָֽ (ha)
אֵלָה֙ (elah)
the
oak
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H9003
H6084
בְּ (be)
עָפְרָ֔ה (aferah)
in
Ophrah
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H9005
H3101
לְ (le)
יוֹאָ֖שׁ (jvóash)
to
Joash
Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

R
Npm
H0033
אֲבִ֣י (avi)
Abi-ezrite
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H0033
הָֽ (ha)
עֶזְרִ֑י (ezeri)
the
Abi-ezrite
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Td
Ngbsa
H9002
H1439
וְ (ve)
גִדְע֣וֹן (gidevón)
and
Gideon
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
H1121a
H9023
בְּנ֗ (ben)
וֹ (vó)
son
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H2251
חֹבֵ֤ט (chóvet)
to beat
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H2406
חִטִּים֙ (chitim)
wheat
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9003
H1660
בַּ (ba)
גַּ֔ת (gat)
in
wine press
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9005
H5127
לְ (le)
הָנִ֖יס (hanis)
to
to flee
Prep. Preposition

Verb Verb
hiphil hiphil

R
Vhcc
H9006
H6440
מִ (mi)
פְּנֵ֥י (penei)
from
face
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H4080
H9016
מִדְיָֽן (midejan)
׃
Midian
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)