Judges 7:19

And Gideon and the 100 men who were with him came to the outskirts of the camp at the beginning of the middle watch [the second watch – from 10 p.m. to 2 a.m.] when they had just set out on guard duty (changed guards), and they blew the shofars and smashed the jars they had in their hands to pieces.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיָּבֹא   גִדְעוֹן   וּמֵאָה   אִישׁ   אֲשֶׁר   אִתּוֹ   בִּקְצֵה   הַמַּחֲנֶה   רֹאשׁ   הָאַשְׁמֹרֶת   הַתִּיכוֹנָה   אַךְ   הָקֵם   הֵקִימוּ   אֶת   הַשֹּׁמְרִים   וַיִּתְקְעוּ   בַּשּׁוֹפָרוֹת   וְנָפוֹץ   הַכַּדִּים   אֲשֶׁר   בְּיָדָם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἰσῆλθεν Γεδεων καὶ οἱ ἑκατὸν ἄνδρες οἱ μετ᾽ αὐτοῦ ἐν ἀρχῇ τῆς παρεμβολῆς ἐν ἀρχῇ τῆς φυλακῆς μέσης καὶ ἐγείροντες ἤγειραν τοὺς φυλάσσοντας καὶ ἐσάλπισαν ἐν ταῖς κερατίναις καὶ ἐξετίναξαν τὰς ὑδρίας τὰς ἐν ταῖς χερσὶν αὐτῶν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0935
וַ (va)
יָּבֹ֣א (javó)
seq
to come (in)
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H1439
גִ֠דְעוֹן (gidevón)
Gideon
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H3967
H9014
וּ (o)
מֵאָה (meah-)
־
and
hundred
link
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

C
Ncfsa
H0376
אִ֨ישׁ (ish)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H0854
H9033
אִתּ֜ (it)
וֹ (vó)
with
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H9003
H7097a
בִּ (bi)
קְצֵ֣ה (qetze)
in
end
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H9009
H4264
הַֽ (ha)
מַּחֲנֶ֗ה (machane)
the
camp
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H7218a
רֹ֚אשׁ (rósh)
head
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H0821
הָ (ha)
אַשְׁמֹ֣רֶת (ashemóret)
the
watch
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H9009
H8484
הַ (ha)
תִּֽיכוֹנָ֔ה (tikhvónah)
the
middle
Particle Particle (Definite Article)

Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Td
Aafsa
H0389
אַ֛ךְ (akhe)
surely
Adv. Adverb

D
H6965b
הָקֵ֥ם (haqem)
to arise
Verb Verb
hiphil hiphil

Vhaa
H6965b
הֵקִ֖ימוּ (heqimo)
to arise
Verb Verb
hiphil qatal 3p pl. hiphil qatal third person plural

Vhp3cp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H8104
הַ (ha)
שֹּֽׁמְרִ֑ים (shómerim)
the
to keep
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Td
Vqrmpa
H9001
H8628
וַֽ (va)
יִּתְקְעוּ֙ (jiteqeo)
seq
to blow
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H9003
H7782
בַּ (ba)
שּׁ֣וֹפָר֔וֹת (shvófarvót)
in
trumpet
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Rd
Ncfpa
H9002
H5310a
וְ (ve)
נָפ֥וֹץ (nafvótz)
and
to shatter
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal qal

C
Vqaa
H9009
H3537
הַ (ha)
כַּדִּ֖ים (kadim)
the
jar
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H9003
H3027
H9028
H9016
בְּ (be)
יָדָֽ (jada)
ם (m)
׃
in
hand
their
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Ncbsc
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)