Judges 7:20

And the three groups blew their shofars and smashed the pots and held the torches in their left hands and in their right hands the shofars that they blew, and they cried out, "Sword to the Lord (Yahweh) and to Gideon!"

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּתְקְעוּ   שְׁלֹשֶׁת   הָרָאשִׁים   בַּשּׁוֹפָרוֹת   וַיִּשְׁבְּרוּ   הַכַּדִּים   וַיַּחֲזִיקוּ   בְיַד   שְׂמאוֹלָם   בַּלַּפִּדִים   וּבְיַד   יְמִינָם   הַשּׁוֹפָרוֹת   לִתְקוֹעַ   וַיִּקְרְאוּ   חֶרֶב   לַיהוָה   וּלְגִדְעוֹן  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐσάλπισαν αἱ τρεῖς ἀρχαὶ ἐν ταῖς κερατίναις καὶ συνέτριψαν τὰς ὑδρίας καὶ ἐκράτησαν ἐν χερσὶν ἀριστεραῖς αὐτῶν τὰς λαμπάδας καὶ ἐν χερσὶν δεξιαῖς αὐτῶν τὰς κερατίνας τοῦ σαλπίζειν καὶ ἀνέκραξαν ῥομφαία τῷ κυρίῳ καὶ τῷ Γεδεων


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H8628
וַֽ֠ (va)
יִּתְקְעוּ (jiteqeo)
seq
to blow
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H7969
שְׁלֹ֨שֶׁת (shelóshet)
three
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H9009
H7218a
הָ (ha)
רָאשִׁ֥ים (rashim)
the
head
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9003
H7782
בַּ (ba)
שּֽׁוֹפָרוֹת֮ (shvófarvót)
in
trumpet
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Rd
Ncfpa
H9001
H7665
וַ (va)
יִּשְׁבְּר֣וּ (jishebero)
seq
to break
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H9009
H3537
הַ (ha)
כַּדִּים֒ (kadim)
the
jar
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9001
H2388
וַ (va)
יַּחֲזִ֤יקוּ (jachaziqo)
seq
to strengthen
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p pl. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vhw3mp
H9003
H3027
H9014
בְ (ve)
יַד (jad-)
־
in
hand
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H8040
H9028
שְׂמאוֹלָ (semvóla)
ם֙ (m)
left
their
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncbsc
Sp3mp
H9003
H3940
בַּ (ba)
לַּפִּדִ֔ים (lapidim)
in
torch
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Rd
Ncmpa
H9002
H9003
H3027
H9014
וּ (o)
בְ (ve)
יַ֨ד (jad-)
־
and
in
hand
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
R
Ncbsc
H3225
H9028
יְמִינָ֔ (jemina)
ם (m)
right
their
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncbsc
Sp3mp
H9009
H7782
הַ (ha)
שּׁוֹפָר֖וֹת (shvófarvót)
the
trumpet
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Td
Ncfpa
H9005
H8628
לִ (li)
תְק֑וֹעַ (teqvóa)
to
to blow
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H9001
H7121
וַֽ (va)
יִּקְרְא֔וּ (jiqereo)
seq
to call
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H2719
חֶ֥רֶב (cherev)
sword
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H3068
לַֽ (la)
יהוָ֖ה (jhvah)
to
YHWH
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npt
H9002
H9005
H1439
H9016
וּ (o)
לְ (le)
גִדְעֽוֹן (gidevón)
׃
and
to
Gideon
verseEnd
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
R
Npm

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)