Judges 8:26

And the weight of the gold earrings he asked for was 1,700 shekels [20 kg] of gold. Besides the moon jewelry (Hebr. saharon) and the pendants (earrings) and the purple garments that were on the kings of Midian, and besides the chains that had been around the necks of their camels.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיְהִי   מִשְׁקַל   נִזְמֵי   הַזָּהָב   אֲשֶׁר   שָׁאָל   אֶלֶף   וּשְׁבַע   מֵאוֹת   זָהָב   לְבַד   מִן   הַשַּׂהֲרֹנִים   וְהַנְּטִפוֹת   וּבִגְדֵי   הָאַרְגָּמָן   שֶׁעַל   מַלְכֵי   מִדְיָן   וּלְבַד   מִן   הָעֲנָקוֹת   אֲשֶׁר   בְּצַוְּארֵי   גְמַלֵּיהֶם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐγένετο ὁ σταθμὸς τῶν ἐνωτίων τῶν χρυσῶν ὧν ᾔτησεν χίλιοι καὶ πεντακόσιοι χρυσοῖ πάρεξ τῶν μηνίσκων καὶ τῶν στραγγαλίδων καὶ τῶν ἱματίων καὶ πορφυρίδων τῶν ἐπὶ βασιλεῦσι Μαδιαμ καὶ ἐκτὸς τῶν περιθεμάτων ἃ ἦν ἐν τοῖς τραχήλοις τῶν καμήλων αὐτῶν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1961
וַ (va)
יְהִ֗י (jehi)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H4948
מִשְׁקַ֞ל (misheqal)
weight
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H5141
נִזְמֵ֤י (nizemei)
ring
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H9009
H2091
הַ (ha)
זָּהָב֙ (zahav)
the
gold
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H7592
שָׁאָ֔ל (shaal)
to ask
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H0505
אֶ֥לֶף (elef)
thousand
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9002
H7651
H9014
וּ (o)
שְׁבַע (sheva-)
־
and
seven
link
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H3967
מֵא֖וֹת (mevót)
hundred
Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Ncfpa
H2091
זָהָ֑ב (zahav)
gold
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H0905
לְ֠ (le)
בַד (vad)
to
alone
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H4480a
H9014
מִן (min-)
־
from
link
Prep. Preposition

R
H9009
H7720
הַ (ha)
שַּׂהֲרֹנִ֨ים (saharónim)
the
crescent
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9002
H9009
H5188
וְ (ve)
הַ (ha)
נְּטִפ֜וֹת (netifvót)
and
the
pendant
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

C
Td
Ncfpa
H9002
H0899b
וּ (o)
בִגְדֵ֣י (vigedei)
and
garment
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
Ncmpc
H9009
H0713
הָ (ha)
אַרְגָּמָ֗ן (aregaman)
the
purple
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9007
H5921a
שֶׁ (she)
עַל֙ (al)
which
upon
Particle – relative Particle (Relative)

Prep. Preposition

Tr
R
H4428
מַלְכֵ֣י (malekhei)
king
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H4080
מִדְיָ֔ן (midejan)
Midian
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9002
H9005
H0905
וּ (o)
לְ (le)
בַד֙ (vad)
and
to
alone
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
R
Ncbsa
H4480a
H9014
מִן (min-)
־
from
link
Prep. Preposition

R
H9009
H6060b
הָ֣ (ha)
עֲנָק֔וֹת (anaqvót)
the
necklace
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Td
Ncfpa
H0834a
אֲשֶׁ֖ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H9003
H6677a
בְּ (be)
צַוְּארֵ֥י (tzaoerei)
in
neck
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H1581
H9028
H9016
גְמַלֵּי (gemalei)
הֶֽם (hem)
׃
camel
their
verseEnd
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncmpc
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)