Judges 9:17

for my father fought for you and risked his life and delivered you from the hand of Midian,

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

אֲשֶׁר   נִלְחַם   אָבִי   עֲלֵיכֶם   וַיַּשְׁלֵךְ   אֶת   נַפְשׁוֹ   מִנֶּגֶד   וַיַּצֵּל   אֶתְכֶם   מִיַּד   מִדְיָן  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ὡς παρετάξατο ὁ πατήρ μου ὑπὲρ ὑμῶν καὶ ἐξέρριψεν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἐξ ἐναντίας καὶ ἐρρύσατο ὑμᾶς ἐκ χειρὸς Μαδιαμ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H3898a
נִלְחַ֥ם (nilecham)
to fight
Verb Verb
niphal qatal 3p sing. niphal qatal third person masculine singular

VNp3ms
H0001
H9020
אָבִ֖ (avi)
י (j)
father
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H5921a
H9036
עֲלֵי (alei)
כֶ֑ם (khem)
upon
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

Rd
Sp2mp
H9001
H7993
וַ (va)
יַּשְׁלֵ֤ךְ (jashelekhe)
seq
to throw
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vhw3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H5315
H9023
נַפְשׁ (nafesh)
וֹ֙ (vó)
soul
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9006
H5048
מִ (mi)
נֶּ֔גֶד (neged)
from
before
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9001
H5337
וַ (va)
יַּצֵּ֥ל (jatzel)
seq
to deliver
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vhw3ms
H0853
H9036
אֶתְ (ete)
כֶ֖ם (khem)
obj.
you
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

To
Sp2mp
H9006
H3027
מִ (mi)
יַּ֥ד (jad)
from
hand
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H4080
H9016
מִדְיָֽן (midejan)
׃
Midian
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)