Judges 9:51

But there was a strong tower in the city, and all the men and women, everyone in the city, fled there and shut themselves in and went up to the roof of the tower.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וּמִגְדַּל   עֹז   הָיָה   בְתוֹךְ   הָעִיר   וַיָּנֻסוּ   שָׁמָּה   כָּל   הָאֲנָשִׁים   וְהַנָּשִׁים   וְכֹל   בַּעֲלֵי   הָעִיר   וַיִּסְגְּרוּ   בַּעֲדָם   וַיַּעֲלוּ   עַל   גַּג   הַמִּגְדָּל  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ πύργος ἰσχυρὸς ἦν ἐν μέσῳ τῆς πόλεως καὶ ἔφυγον ἐκεῖ πάντες οἱ ἄνδρες καὶ αἱ γυναῖκες τῆς πόλεως καὶ ἔκλεισαν ἔξωθεν αὐτῶν καὶ ἀνέβησαν ἐπὶ τὸ δῶμα τοῦ πύργου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H4026
H9014
וּ (o)
מִגְדַּל (migedal-)
־
and
tower
link
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H5797
עֹז֮ (óz)
strength
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H1961
הָיָ֣ה (hajah)
to be
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9003
H8432
H9014
בְ (ve)
תוֹךְ (tvókhe-)
־
in
midst
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H9009
H5892b
הָ (ha)
עִיר֒ (ir)
the
city
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9001
H5127
וַ (va)
יָּנֻ֨סוּ (januso)
seq
to flee
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H8033
H9011
שָׁ֜מָּ (shama)
ה (h)
there
to
Adv. Adverb

Suffix Suffix

D
Sd
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H0582
הָ (ha)
אֲנָשִׁ֣ים (anashim)
the
human
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9002
H9009
H0802
וְ (ve)
הַ (ha)
נָּשִׁ֗ים (nashim)
and
the
woman
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

C
Td
Ncmpa
H9002
H3605
וְ (ve)
כֹל֙ (khól)
and
all
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H1167
בַּעֲלֵ֣י (baalei)
master
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H9009
H5892b
הָ (ha)
עִ֔יר (ir)
the
city
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9001
H5462
וַֽ (va)
יִּסְגְּר֖וּ (jisegero)
seq
to shut
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H1157
H9038
בַּעֲדָ֑ (baada)
ם (m)
about
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncbsc
Sp3mp
H9001
H5927
וַֽ (va)
יַּעֲל֖וּ (jaalo)
seq
to ascend
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H1406
גַּ֥ג (gag)
roof
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H4026
H9016
הַ (ha)
מִּגְדָּֽל (migedal)
׃
the
tower
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)