Ruth 1:14

Then they burst into tears again. Then Orpah kissed her mother-in-law goodbye [and went back], but Ruth stayed close (close, literally ”clung to, was glued to”) to Naomi.
[The Book of Ruth is used as a template when someone wants to convert to Judaism. Some rabbis reject the convert several times to test the authenticity of the decision. There are also parallels with how Jesus urges those who want to become his disciple to calculate the cost, see Luke 14:25–33. Interestingly, the meaning of Orpah’s name comes from the word for neck (Heb. oref) and can be associated with being stiff-necked. Some people also associate the word with gazelle / deer and can then describe someone who is easily frightened and runs away. Stiff-necked is an expression that recurs when God describes those who are rebellious against him, see Ex. 33:3.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַתִּשֶּׂנָה   קוֹלָן   וַתִּבְכֶּינָה   עוֹד   וַתִּשַּׁק   עָרְפָּה   לַחֲמוֹתָהּ   וְרוּת   דָּבְקָה   בָּהּ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐπῆραν τὴν φωνὴν αὐτῶν καὶ ἔκλαυσαν ἔτι καὶ κατεφίλησεν Ορφα τὴν πενθερὰν αὐτῆς καὶ ἐπέστρεψεν εἰς τὸν λαὸν αὐτῆς Ρουθ δὲ ἠκολούθησεν αὐτῇ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H5375
וַ (va)
תִּשֶּׂ֣נָה (tisenah)
seq
to lift
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine plural

c
Vqw3fp
H6963a
H9029
קוֹלָ֔ (qvóla)
ן (n)
voice
their
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person feminine plural

Ncbsc
Sp3fp
H9001
H1058
וַ (va)
תִּבְכֶּ֖ינָה (tivekenah)
seq
to weep
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine plural

c
Vqw3fp
H5750
ע֑וֹד (vód)
still
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9001
H5401a
וַ (va)
תִּשַּׁ֤ק (tishaq)
seq
to kiss
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine singular

c
Vqw3fs
H6204
עָרְפָּה֙ (arepah)
Orpah
Noun Noun
feminine
Name/Place name/place

Npf
H9005
H2545
H9024
לַ (la)
חֲמוֹתָ֔ (chamvóta)
הּ (h)
to
mother-in-law
her
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

R
Ncfsc
Sp3fs
H9002
H7327
וְ (ve)
ר֖וּת (rot)
and
Ruth
Conj. Conjunktion

Noun Noun
feminine
Name/Place name/place

C
Npf
H1692
דָּ֥בְקָה (daveqah)
to cleave
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person feminine singular

Vqp3fs
H9003
H9034
H9016
בָּֽ (ba)
הּ (h)
׃
in
her
verseEnd
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Rd
Sp3fs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)