Ruth 1:8

[After some time, probably as they approach the border with Israel in the Jordan Valley, Naomi opens up a dialogue.]
Naomi said to her daughters-in-law, ”Turn around, go back to your mothers’ homes [You have followed me far enough now]. May the Lord (Yahweh) show you grace (unmerited favor, loving care, faithful love) as you have done to my dead [plural, my husband and my two sons] and to me. [This is the first time the book’s key word, Hebrew ­chesed, is used. The subject is the Lord, who is the source of grace and faithful, caring love. See also Ruth 2:20; 3:10.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַתֹּאמֶר   נָעֳמִי   לִשְׁתֵּי   כַלֹּתֶיהָ   לֵכְנָה   שֹּׁבְנָה   אִשָּׁה   לְבֵית   אִמָּהּ   יַעֲשֶׂה   יְהוָה   עִמָּכֶם   חֶסֶד   כַּאֲשֶׁר   עֲשִׂיתֶם   עִם   הַמֵּתִים   וְעִמָּדִי  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν Νωεμιν ταῖς νύμφαις αὐτῆς πορεύεσθε δὴ ἀποστράφητε ἑκάστη εἰς οἶκον μητρὸς αὐτῆς ποιήσαι κύριος μεθ᾽ ὑμῶν ἔλεος καθὼς ἐποιήσατε μετὰ τῶν τεθνηκότων καὶ μετ᾽ ἐμοῦ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
תֹּ֤אמֶר (tómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine singular

c
Vqw3fs
H5281
נָעֳמִי֙ (naómi)
Naomi
Noun Noun
feminine
Name/Place name/place

Npf
H9005
H8147
לִ (li)
שְׁתֵּ֣י (shetei)
to
two
Prep. Preposition

Noun Noun
dual (couple) gen. feminine dual (2/a couple) Construct state

R
Ncfdc
H3618
H9024
כַלֹּתֶ֔י (khalóte)
הָ (ha)
daughter-in-law
her
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Ncfpc
Sp3fs
H1980
לֵ֣כְנָה (lekhenah)
to go
Verb Verb
qal pl. qal second person feminine plural

Vqv2fp
H7725
שֹּׁ֔בְנָה (shóvenah)
to return
Verb Verb
qal pl. qal second person feminine plural

Vqv2fp
H0802
אִשָּׁ֖ה (ishah)
woman
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9005
H1004b
לְ (le)
בֵ֣ית (veit)
to
house
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H0517
H9024
אִמָּ֑ (ima)
הּ (h)
mother
her
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Ncbsc
Sp3fs
H6213a
יַעֲשֶׂה (jaase)
to make
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H3068
יְהוָ֤ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H5973a
H9036
עִמָּ (ima)
כֶם֙ (khem)
with
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

Rd
Sp2mp
H2617a
חֶ֔סֶד (chesed)
kindness
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9004
H0834d
כַּ (ka)
אֲשֶׁ֧ר (asher)
like
as which
Prep. Preposition

Particle – relative Particle (Relative)

R
Tr
H6213a
עֲשִׂיתֶ֛ם (asitem)
to make
Verb Verb
qal qatal pl. qal qatal second person masculine plural

Vqp2mp
H5973a
H9014
עִם (im-)
־
with
link
Prep. Preposition

R
H9009
H4191
הַ (ha)
מֵּתִ֖ים (metim)
the
to die
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Td
Vqrmpa
H9002
H5973a
H9030
H9016
וְ (ve)
עִמָּדִֽ (imadi)
י (j)
׃
and
with
me
verseEnd
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

C
Ncbsc
Sp1bs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)