First Samuel 13:21

And the price for sharpening was a fim [2/3 shekel – 8 grams; probably a silver coin] for the plowshare and for the plow iron and for the three-pronged forks and for the axes and for setting the spurs. [Previous translations stated that the Hebr. word fim was a misspelling of the letter pe (the word for mouth). Now the word fim has been found in inscriptions on several weights. This also describes the beginning of the Iron Age in Israel (around 1200 BC). Iron was known before that, but the process of cooling it in water was mastered by the Philistines, and produced stronger swords than those made of bronze by the Israelites.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְהָיְתָה   הַפְּצִירָה   פִים   לַמַּחֲרֵשֹׁת   וְלָאֵתִים   וְלִשְׁלֹשׁ   קִלְּשׁוֹן   וּלְהַקַּרְדֻּמִּים   וּלְהַצִּיב   הַדָּרְבָן  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἦν ὁ τρυγητὸς ἕτοιμος τοῦ θερίζειν τὰ δὲ σκεύη ἦν τρεῖς σίκλοι εἰς τὸν ὀδόντα καὶ τῇ ἀξίνῃ καὶ τῷ δρεπάνῳ ὑπόστασις ἦν ἡ αὐτή


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1961
וְֽ (ve)
הָיְתָ֞ה (hajetah)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person feminine singular

c
Vqq3fs
H9009
H6477
הַ (ha)
פְּצִ֣ירָה (petzirah)
the
bluntness
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H6310
פִ֗ים (fim)
lip
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H4281
לַ (la)
מַּֽחֲרֵשֹׁת֙ (machareshót)
to
plowshare
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Rd
Ncfpa
H9002
H9005
H0855
וְ (ve)
לָ֣ (la)
אֵתִ֔ים (etim)
and
to
plowshare
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

C
Rd
Ncmpa
H9002
H9005
H7969
וְ (ve)
לִ (li)
שְׁלֹ֥שׁ (shelósh)
and
to
three
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
R
Ncbsc
H7053
קִלְּשׁ֖וֹן (qileshvón)
fork
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H9005
H9009
H7134
וּ (o)
לְ (le)
הַ (ha)
קַּרְדֻּמִּ֑ים (qaredumim)
and
to
the
axe
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

C
R
Td
Ncmpa
H9002
H9005
H5324
וּ (o)
לְ (le)
הַצִּ֖יב (hatziv)
and
to
to stand
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Verb Verb
hiphil hiphil

C
R
Vhcc
H9009
H1861a
H9016
הַ (ha)
דָּרְבָֽן (darevan)
׃
the
goad
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)