First Samuel 13:5

And the Philistines gathered [their forces] to fight against Israel, 30,000 chariots and 6,000 horsemen and people—as numerous as the sand on the seashore—in great numbers [Josh. 11:4; Judg 7:12], and they came up and encamped in Michmash east of Beit-Aven [near Bethel, see Josh. 7:2].

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וּפְלִשְׁתִּים   נֶאֶסְפוּ   לְהִלָּחֵם   עִם   יִשְׂרָאֵל   שְׁלֹשִׁים   אֶלֶף   רֶכֶב   וְשֵׁשֶׁת   אֲלָפִים   פָּרָשִׁים   וְעָם   כַּחוֹל   אֲשֶׁר   עַל   שְׂפַת   הַיָּם   לָרֹב   וַיַּעֲלוּ   וַיַּחֲנוּ   בְמִכְמָשׂ   קִדְמַת   בֵּית   אָוֶן  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ οἱ ἀλλόφυλοι συνάγονται εἰς πόλεμον ἐπὶ Ισραηλ καὶ ἀναβαίνουσιν ἐπὶ Ισραηλ τριάκοντα χιλιάδες ἁρμάτων καὶ ἓξ χιλιάδες ἱππέων καὶ λαὸς ὡς ἡ ἄμμος ἡ παρὰ τὴν θάλασσαν τῷ πλήθει καὶ ἀναβαίνουσιν καὶ παρεμβάλλουσιν ἐν Μαχεμας ἐξ ἐναντίας Βαιθων κατὰ νότου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H6430
וּ (o)
פְלִשְׁתִּ֞ים (felishetim)
and
Philistine
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

C
Ngmpa
H0622
H9015
נֶאֶסְפ֣וּ (neesefo)
׀
to gather
separate
Verb Verb
niphal qatal 3p pl. niphal qatal third person plural

VNp3cp
H9005
H3898a
לְ (le)
הִלָּחֵ֣ם (hilachem)
to
to fight
Prep. Preposition

Verb Verb
niphal niphal

R
VNcc
H5973a
H9014
עִם (im-)
־
with
link
Prep. Preposition

R
H3478
יִשְׂרָאֵ֗ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H7970
שְׁלֹשִׁ֨ים (shelóshim)
thirty
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H0505
אֶ֤לֶף (elef)
thousand
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H7393
רֶ֙כֶב֙ (rekhev)
chariot
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H8337
וְ (ve)
שֵׁ֤שֶׁת (sheshet)
and
six
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

C
Ncfsc
H0505
אֲלָפִים֙ (alafim)
thousand
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H6571b
פָּרָשִׁ֔ים (parashim)
horseman
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9002
H5971a
וְ (ve)
עָ֕ם (am)
and
people
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H9004
H2344
כַּ (ka)
ח֛וֹל (chvól)
like
sand
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H8193
H9014
שְׂפַֽת (sefat-)
־
lip
link
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H9009
H3220
הַ (ha)
יָּ֖ם (jam)
the
sea
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9005
H7230
לָ (la)
רֹ֑ב (róv)
to
abundance
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9001
H5927
וַֽ (va)
יַּעֲלוּ֙ (jaalo)
seq
to ascend
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H9001
H2583
וַ (va)
יַּחֲנ֣וּ (jachano)
seq
to camp
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H9003
H4363
בְ (ve)
מִכְמָ֔שׂ (mikhemas)
in
Michmash
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H6926
קִדְמַ֖ת (qidemat)
east
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H1007
בֵּ֥ית (beit)
Beth-aven
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H1007
H9016
אָֽוֶן (aven)
׃
Beth-aven
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)