First Samuel 14:3

and Ahijah, the son of Ahitub, the brother of Ichabod, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of the Lord (Yahweh) in Shiloh [where the tabernacle was], who wore an ephod [the sacred priestly vest, see Ex. 28:6–14]. And the people did not know that Jonathan had gone.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַאֲחִיָּה   בֶן   אֲחִטוּב   אֲחִי   אִיכָבוֹד   בֶּן   פִּינְחָס   בֶּן   עֵלִי   כֹּהֵן   יְהוָה   בְּשִׁלוֹ   נֹשֵׂא   אֵפוֹד   וְהָעָם   לֹא   יָדַע   כִּי   הָלַךְ   יוֹנָתָן  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ Αχια υἱὸς Αχιτωβ ἀδελφοῦ Ιωχαβηδ υἱοῦ Φινεες υἱοῦ Ηλι ἱερεὺς τοῦ θεοῦ ἐν Σηλωμ αἴρων εφουδ καὶ ὁ λαὸς οὐκ ᾔδει ὅτι πεπόρευται Ιωναθαν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H0281
וַ (va)
אֲחִיָּ֣ה (achiah)
and
Ahiah
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
H1121a
H9014
בֶן (ven-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0285
אֲחִט֡וּב (achitov)
Ahitub
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0251
אֲחִ֡י (achi)
brother
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0350
H9015
אִיכָב֣וֹד (ikhavvód)
׀
Ichabod
separate
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1121a
H9014
בֶּן (ben-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H6372
פִּינְחָ֨ס (pinechas)
Phinehas
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1121a
H9014
בֶּן (ben-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H5941
עֵלִ֜י (eli)
Eli
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H3548
H9015
כֹּהֵ֧ן (kóhen)
׀
priest
separate
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3068
יְהוָ֛ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9003
H7887
בְּ (be)
שִׁל֖וֹ (shilvó)
in
Shiloh
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H5375
נֹשֵׂ֣א (nóshe)
to lift
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H0646
אֵפ֑וֹד (efvód)
ephod
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H9009
H5971a
וְ (ve)
הָ (ha)
עָם֙ (am)
and
the
people
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Td
Ncbsa
H3808
לֹ֣א (ló)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H3045
יָדַ֔ע (jada)
to know
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H3588a
כִּ֥י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H1980
הָלַ֖ךְ (halakhe)
to go
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H3129
H9016
יוֹנָתָֽן (jvónatan)
׃
Jonathan
verseEnd
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)