First Samuel 14:4

And in the pass, where Jonathan had intended to cross over to the Philistine camp, there was a steep rocky cliff on one side and a steep rocky cliff on the other side, and the name of one was Botsets and the name of the other was Sene. [Botsets means sparkling or "surpasses white" and Sene means "thorny."]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וּבֵין   הַמַּעְבְּרוֹת   אֲשֶׁר   בִּקֵּשׁ   יוֹנָתָן   לַעֲבֹר   עַל   מַצַּב   פְּלִשְׁתִּים   שֵׁן   הַסֶּלַע   מֵהָעֵבֶר   מִזֶּה   וְשֵׁן   הַסֶּלַע   מֵהָעֵבֶר   מִזֶּה   וְשֵׁם   הָאֶחָד   בּוֹצֵץ   וְשֵׁם   הָאֶחָד   סֶנֶּה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἀνὰ μέσον τῆς διαβάσεως οὗ ἐζήτει Ιωναθαν διαβῆναι εἰς τὴν ὑπόστασιν τῶν ἀλλοφύλων καὶ ἀκρωτήριον πέτρας ἔνθεν καὶ ἀκρωτήριον πέτρας ἔνθεν ὄνομα τῷ ἑνὶ Βαζες καὶ ὄνομα τῷ ἄλλῳ Σεννα


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H0996
וּ (o)
בֵ֣ין (vein)
and
between
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H9009
H4569b
הַֽ (ha)
מַּעְבְּר֗וֹת (maebervót)
the
ford
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Td
Ncfpc
H0834a
אֲשֶׁ֨ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H1245
בִּקֵּ֤שׁ (biqesh)
to seek
Verb Verb
piel qatal 3p sing. piel qatal third person masculine singular

Vpp3ms
H3129
יֽוֹנָתָן֙ (jvónatan)
Jonathan
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9005
H5674a
לַֽ (la)
עֲבֹר֙ (avór)
to
to pass
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H4673
מַצַּ֣ב (matzav)
station
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H6430
פְּלִשְׁתִּ֔ים (pelishetim)
Philistine
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Ngmpa
H8127
H9014
שֵׁן (shen-)
־
tooth
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H5553
הַ (ha)
סֶּ֤לַע (sela)
the
crag
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9006
H9009
H5676
מֵ (me)
הָ (ha)
עֵ֙בֶר֙ (ever)
from
the
beyond
Prep. Preposition

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Td
Ncbsa
H9006
H2088
מִ (mi)
זֶּ֔ה (ze)
from
this
Prep. Preposition


R
Tm
H9002
H8127
H9014
וְ (ve)
שֵׁן (shen-)
־
and
tooth
link
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H9009
H5553
הַ (ha)
סֶּ֥לַע (sela)
the
crag
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9006
H9009
H5676
מֵ (me)
הָ (ha)
עֵ֖בֶר (ever)
from
the
beyond
Prep. Preposition

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Td
Ncbsa
H9006
H2088
מִ (mi)
זֶּ֑ה (ze)
from
this
Prep. Preposition


R
Tm
H9002
H8034
וְ (ve)
שֵׁ֤ם (shem)
and
name
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H9009
H0259
הָֽ (ha)
אֶחָד֙ (echad)
the
one
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0949
בּוֹצֵ֔ץ (bvótzetz)
Bozez
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9002
H8034
וְ (ve)
שֵׁ֥ם (shem)
and
name
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H9009
H0259
הָ (ha)
אֶחָ֖ד (echad)
the
one
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H5573
H9016
סֶֽנֶּה (sene)
׃
Seneh
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)