First Samuel 19:20

Then Saul sent messengers to take David. But when they saw the company of prophets prophesying and Samuel standing as head (leader) over them, the Spirit of God (Elohim) came upon Saul's messengers, and they also prophesied.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּשְׁלַח   שָׁאוּל   מַלְאָכִים   לָקַחַת   אֶת   דָּוִד   וַיַּרְא   אֶת   לַהֲקַת   הַנְּבִיאִים   נִבְּאִים   וּשְׁמוּאֵל   עֹמֵד   נִצָּב   עֲלֵיהֶם   וַתְּהִי   עַל   מַלְאֲכֵי   שָׁאוּל   רוּחַ   אֱלֹהִים   וַיִּתְנַבְּאוּ   גַּם   הֵמָּה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἀπέστειλεν Σαουλ ἀγγέλους λαβεῖν τὸν Δαυιδ καὶ εἶδαν τὴν ἐκκλησίαν τῶν προφητῶν καὶ Σαμουηλ εἱστήκει καθεστηκὼς ἐπ᾽ αὐτῶν καὶ ἐγενήθη ἐπὶ τοὺς ἀγγέλους τοῦ Σαουλ πνεῦμα θεοῦ καὶ προφητεύουσιν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H7971
וַ (va)
יִּשְׁלַ֨ח (jishelach)
seq
to send
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H7586
שָׁא֣וּל (shaol)
Saul
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H4397
מַלְאָכִים֮ (maleakhim)
messenger
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9005
H3947
לָ (la)
קַ֣חַת (qachat)
to
to take
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H1732
דָּוִד֒ (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9001
H7200
וַ (va)
יַּ֗רְא (jare)
seq
to see
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0853
H9014
אֶֽת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3862
לַהֲקַ֤ת (lahaqat)
company
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H9009
H5030
הַ (ha)
נְּבִיאִים֙ (neviim)
the
prophet
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H5012
נִבְּאִ֔ים (nibeim)
to prophesy
Verb Verb
niphal participle active pl. niphal participle active masculine plural

VNrmpa
H9002
H8050
וּ (o)
שְׁמוּאֵ֕ל (shemoel)
and
Samuel
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
H5975
עֹמֵ֥ד (ómed)
to stand
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H5324
נִצָּ֖ב (nitzav)
to stand
Verb Verb
niphal participle active sing. niphal participle active masculine singular

VNrmsa
H5921a
H9038
עֲלֵי (alei)
הֶ֑ם (hem)
upon
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Rd
Sp3mp
H9001
H1961
וַ (va)
תְּהִ֞י (tehi)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine singular

c
Vqw3fs
H5921a
H9014
עַֽל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H4397
מַלְאֲכֵ֤י (maleakhei)
messenger
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H7586
שָׁאוּל֙ (shaol)
Saul
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H7307
ר֣וּחַ (rocha)
spirit
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0430
אֱלֹהִ֔ים (elóhim)
God
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9001
H5012
וַ (va)
יִּֽתְנַבְּא֖וּ (jitenabeo)
seq
to prophesy
Conj. Conjunktion

Verb Verb
wayyiqtol 3p pl. wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vtw3mp
H1571
H9014
גַּם (gam-)
־
also
link
Adv. Adverb

D
H1992
H9016
הֵֽמָּה (hemah)
׃
they(masc.)
verseEnd
Pron. Pron.
personal 3p pl. personal third person masculine plural

Pp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)