First Samuel 2:18

But Samuel ministered before the Lord (Yahweh) as a young man, wearing a linen ephod.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וּשְׁמוּאֵל   מְשָׁרֵת   אֶת   פְּנֵי   יְהוָה   נַעַר   חָגוּר   אֵפוֹד   בָּד  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ Σαμουηλ ἦν λειτουργῶν ἐνώπιον κυρίου παιδάριον περιεζωσμένον εφουδ βαρ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H8050
וּ (o)
שְׁמוּאֵ֕ל (shemoel)
and
Samuel
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
H8334
מְשָׁרֵ֖ת (mesharet)
to minister
Verb Verb
piel participle active sing. piel participle active masculine singular

Vprmsa
H0854
H9014
אֶת (et-)
־
with
link
Prep. Preposition

R
H6440
פְּנֵ֣י (penei)
face
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H3068
יְהוָ֑ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H5288
נַ֕עַר (naar)
youth
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H2296
חָג֖וּר (chagor)
to gird
Verb Verb
qal participle passive sing. qal participle passive masculine singular

Vqsmsa
H0646
אֵפ֥וֹד (efvód)
ephod
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0906
H9016
בָּֽד (bad)
׃
linen
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)