First Samuel 20:25

And the king sat on his chair as at other times, on his chair by the wall, and Jonathan stood up, and Abner sat by Saul's side, but David's place was empty.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֵּשֶׁב   הַמֶּלֶךְ   עַל   מוֹשָׁבוֹ   כְּפַעַם   בְּפַעַם   אֶל   מוֹשַׁב   הַקִּיר   וַיָּקָם   יְהוֹנָתָן   וַיֵּשֶׁב   אַבְנֵר   מִצַּד   שָׁאוּל   וַיִּפָּקֵד   מְקוֹם   דָּוִד  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐκάθισεν ὁ βασιλεὺς ἐπὶ τὴν καθέδραν αὐτοῦ ὡς ἅπαξ καὶ ἅπαξ ἐπὶ τῆς καθέδρας παρὰ τοῖχον καὶ προέφθασεν τὸν Ιωναθαν καὶ ἐκάθισεν Αβεννηρ ἐκ πλαγίων Σαουλ καὶ ἐπεσκέπη ὁ τόπος Δαυιδ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H3427
וַ (va)
יֵּ֣שֶׁב (jeshev)
seq
to dwell
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9009
H4428
הַ֠ (ha)
מֶּלֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H4186
H9023
מ֨וֹשָׁב֜ (mvóshav)
וֹ (vó)
seat
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9004
H6471
H9015
כְּ (ke)
פַ֣עַם (faam)
׀
like
beat
separate
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9003
H6471
בְּ (be)
פַ֗עַם (faam)
in
beat
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H4186
מוֹשַׁב֙ (mvóshav)
seat
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H7023
הַ (ha)
קִּ֔יר (qir)
the
wall
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9001
H6965b
וַ (va)
יָּ֙קָם֙ (jaqam)
seq
to arise
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3083
יְה֣וֹנָתָ֔ן (jehvónatan)
Jehonathan
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9001
H3427
וַ (va)
יֵּ֥שֶׁב (jeshev)
seq
to dwell
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0074
אַבְנֵ֖ר (avener)
Abner
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9006
H6654
מִ (mi)
צַּ֣ד (tzad)
from
side
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H7586
שָׁא֑וּל (shaol)
Saul
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9001
H6485a
וַ (va)
יִּפָּקֵ֖ד (jipaqed)
seq
to reckon
Conj. Conjunktion

Verb Verb
niphal wayyiqtol 3p sing. niphal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
VNw3ms
H4725
מְק֥וֹם (meqvóm)
standing place
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H1732
H9016
דָּוִֽד (david)
׃
David
verseEnd
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)