First Samuel 22:2

And all the men who were in distress and all the men who were in debt and all the discontented souls gathered around him, and he became their leader, and Hos had about 400 men with him.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּתְקַבְּצוּ   אֵלָיו   כָּל   אִישׁ   מָצוֹק   וְכָל   אִישׁ   אֲשֶׁר   לוֹ   נֹשֶׁא   וְכָל   אִישׁ   מַר   נֶפֶשׁ   וַיְהִי   עֲלֵיהֶם   לְשָׂר   וַיִּהְיוּ   עִמּוֹ   כְּאַרְבַּע   מֵאוֹת   אִישׁ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ συνήγοντο πρὸς αὐτὸν πᾶς ἐν ἀνάγκῃ καὶ πᾶς ὑπόχρεως καὶ πᾶς κατώδυνος ψυχῇ καὶ ἦν ἐπ᾽ αὐτῶν ἡγούμενος καὶ ἦσαν μετ᾽ αὐτοῦ ὡς τετρακόσιοι ἄνδρες


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H6908
וַ (va)
יִּֽתְקַבְּצ֣וּ (jiteqabetzo)
seq
to gather
Conj. Conjunktion

Verb Verb
wayyiqtol 3p pl. wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vtw3mp
H0413
H9033
אֵ֠לָי (elaj)
ו (v)
to(wards)
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0376
אִ֨ישׁ (ish)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H4689
מָצ֜וֹק (matzvóq)
distress
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H3605
H9014
וְ (ve)
כָל (khal-)
־
and
all
link
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H0376
אִ֨ישׁ (ish)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H9005
H9033
ל֤ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H5378
נֹשֶׁא֙ (nóshe)
to exact
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H9002
H3605
H9014
וְ (ve)
כָל (khal-)
־
and
all
link
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H0376
אִ֣ישׁ (ish)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H4751
H9014
מַר (mar-)
־
bitter
link
Adj. Adjective
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Aabsc
H5315
נֶ֔פֶשׁ (nefesh)
soul
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9001
H1961
וַ (va)
יְהִ֥י (jehi)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H5921a
H9038
עֲלֵי (alei)
הֶ֖ם (hem)
upon
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Rd
Sp3mp
H9005
H8269
לְ (le)
שָׂ֑ר (sar)
to
ruler
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9001
H1961
וַ (va)
יִּהְי֣וּ (jihejo)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H5973a
H9033
עִמּ֔ (im)
וֹ (vó)
with
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H9004
H0702
כְּ (ke)
אַרְבַּ֥ע (areba)
like
four
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H3967
מֵא֖וֹת (mevót)
hundred
Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Ncfpa
H0376
H9016
אִֽישׁ (ish)
׃
man
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)