First Samuel 22:20

One of Ahimelech's sons, Ahitub's son, named Abiathar, escaped and fled to David. [The beginning of the fulfillment of 1 Sam. 2:33, see 1 Kings 2:26.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּמָּלֵט   בֵּן   אֶחָד   לַאֲחִימֶלֶךְ   בֶּן   אֲחִטוּב   וּשְׁמוֹ   אֶבְיָתָר   וַיִּבְרַח   אַחֲרֵי   דָוִד  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ διασῴζεται υἱὸς εἷς τῷ Αβιμελεχ υἱῷ Αχιτωβ καὶ ὄνομα αὐτῷ Αβιαθαρ καὶ ἔφυγεν ὀπίσω Δαυιδ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H4422
וַ (va)
יִּמָּלֵ֣ט (jimalet)
seq
to escape
Conj. Conjunktion

Verb Verb
niphal wayyiqtol 3p sing. niphal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
VNw3ms
H1121a
H9014
בֵּן (ben-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0259
אֶחָ֗ד (echad)
one
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H0288
לַ (la)
אֲחִימֶ֙לֶךְ֙ (achimelekhe)
to
Ahimelech
Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

R
Npm
H1121a
H9014
בֶּן (ben-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0285
אֲחִט֔וּב (achitov)
Ahitub
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H8034
H9023
וּ (o)
שְׁמ֖ (shem)
וֹ (vó)
and
name
his
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
Ncbsc
Sp3ms
H0054
אֶבְיָתָ֑ר (evejatar)
Abiathar
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9001
H1272
וַ (va)
יִּבְרַ֖ח (jiverach)
seq
to flee
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0310a
אַחֲרֵ֥י (acharei)
behind
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H1732
H9016
דָוִֽד (david)
׃
David
verseEnd
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)