First Samuel 23:5

So David and his men went to Gath and fought the Philistines and carried off their livestock and struck them with a great blow (a great slaughter). Thus David saved the inhabitants of Gath.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֵּלֶךְ   דָּוִד   וְאֲנָשׁוֹ   קְעִילָה   וַיִּלָּחֶם   בַּפְּלִשְׁתִּים   וַיִּנְהַג   אֶת   מִקְנֵיהֶם   וַיַּךְ   בָּהֶם   מַכָּה   גְדוֹלָה   וַיֹּשַׁע   דָּוִד   אֵת   יֹשְׁבֵי   קְעִילָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐπορεύθη Δαυιδ καὶ οἱ ἄνδρες οἱ μετ᾽ αὐτοῦ εἰς Κεϊλα καὶ ἐπολέμησεν ἐν τοῖς ἀλλοφύλοις καὶ ἔφυγον ἐκ προσώπου αὐτοῦ καὶ ἀπήγαγεν τὰ κτήνη αὐτῶν καὶ ἐπάταξεν ἐν αὐτοῖς πληγὴν μεγάλην καὶ ἔσωσεν Δαυιδ τοὺς κατοικοῦντας Κεϊλα


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1980
וַ (va)
יֵּ֣לֶךְ (jelekhe)
seq
to go
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H1732
דָּוִד֩ (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H0582
H9023
וְ (ve)
אֲנָשׁ (anash)
וֹ (vó)
and
human
his
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. gen. masculine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
Ncmsc
Sp3ms
H7084
קְעִילָ֜ה (qeilah)
Keilah
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9001
H3898a
וַ (va)
יִּלָּ֣חֶם (jilachem)
seq
to fight
Conj. Conjunktion

Verb Verb
niphal wayyiqtol 3p sing. niphal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
VNw3ms
H9003
H6430
בַּ (ba)
פְּלִשְׁתִּ֗ים (pelishetim)
in
Philistine
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Rd
Ngmpa
H9001
H5090a
וַ (va)
יִּנְהַג֙ (jinehag)
seq
to lead
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H4735
H9028
מִקְנֵי (miqenei)
הֶ֔ם (hem)
livestock
their
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncbsc
Sp3mp
H9001
H5221
וַ (va)
יַּ֥ךְ (jakhe)
seq
to smite
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vhw3ms
H9003
H9038
בָּ (ba)
הֶ֖ם (hem)
in
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Rd
Sp3mp
H4347
מַכָּ֣ה (makah)
wound
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H1419a
גְדוֹלָ֑ה (gedvólah)
great
Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Aafsa
H9001
H3467
וַ (va)
יֹּ֣שַׁע (jósha)
seq
to save
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vhw3ms
H1732
דָּוִ֔ד (david)
David
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0853
אֵ֖ת (et)
obj.
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3427
יֹשְׁבֵ֥י (jóshevei)
to dwell
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Vqrmpc
H7084
H9016
H9018
קְעִילָֽה (qeilah)
׃
ס (s)
Keilah
verseEnd
section
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)