First Samuel 26:11

The Lord (Yahweh) forbid that I should stretch out my hand against the Lord's (Yahweh's) anointed, but now, I beg you, take the spear that is at his head and the water jug, and let us go."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

חָלִילָה   לִּי   מֵיהוָה   מִשְּׁלֹחַ   יָדִי   בִּמְשִׁיחַ   יְהוָה   וְעַתָּה   קַח   נָא   אֶת   הַחֲנִית   אֲשֶׁר   מְרַאֲשֹׁתוֹ   וְאֶת   צַפַּחַת   הַמַּיִם   וְנֵלֲכָה   לָּנוּ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

μηδαμῶς μοι παρὰ κυρίου ἐπενεγκεῖν χεῖρά μου ἐπὶ χριστὸν κυρίου καὶ νῦν λαβὲ δὴ τὸ δόρυ ἀπὸ πρὸς κεφαλῆς αὐτοῦ καὶ τὸν φακὸν τοῦ ὕδατος καὶ ἀπέλθωμεν καθ᾽ ἑαυτούς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H2486
חָלִ֤ילָה (chalilah)
forbid
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H9005
H9030
לִּ (li)
י֙ (j)
to
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Rd
Sp1bs
H9006
H3068
מֵֽ (me)
יהוָ֔ה (jhvah)
from
YHWH
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npt
H9006
H7971
מִ (mi)
שְּׁלֹ֥חַ (shelócha)
from
to send
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H3027
H9020
יָדִ֖ (jadi)
י (j)
hand
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H9003
H4899
בִּ (bi)
מְשִׁ֣יחַ (meshicha)
in
anointed
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H3068
יְהוָ֑ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9002
H6258
וְ֠ (ve)
עַתָּה (atah)
and
now
Conj. Conjunktion

Adv. Adverb

C
D
H3947
H9014
קַח (qach-)
־
to take
link
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqv2ms
H4994
נָ֨א (na)
please
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H0853
H9014
אֶֽת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H2595
הַ (ha)
חֲנִ֜ית (chanit)
the
spear
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֧ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H4763
H9023
מְרַאֲשֹׁת (meraashót)
וֹ (vó)
head
his
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncfsc
Sp3ms
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
and
obj.
link
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H6835
צַפַּ֥חַת (tzapachat)
jar
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H9009
H4325
הַ (ha)
מַּ֖יִם (majim)
the
water
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9002
H1980
וְ (ve)
נֵ֥לֲכָה (nelakhah)
and
to go
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 1p pl. qal first person plural

C
Vqu1cp
H9005
H9035
H9016
לָּֽ (la)
נוּ (no)
׃
to
us
verseEnd
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

Rd
Sp1bp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)