First Samuel 28:19

Moreover, the Lord (Yahweh) will deliver Israel with you into the hand of the Philistines, and tomorrow you and your sons will be with me. The Lord (Yahweh) will deliver the army of Israel into the hand of the Philistines."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְיִתֵּן   יְהוָה   גַּם   אֶת   יִשְׂרָאֵל   עִמְּךָ   בְּיַד   פְּלִשְׁתִּים   וּמָחָר   אַתָּה   וּבָנֶיךָ   עִמִּי   גַּם   אֶת   מַחֲנֵה   יִשְׂרָאֵל   יִתֵּן   יְהוָה   בְּיַד   פְּלִשְׁתִּים  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ παραδώσει κύριος τὸν Ισραηλ μετὰ σοῦ εἰς χεῖρας ἀλλοφύλων καὶ αὔριον σὺ καὶ οἱ υἱοί σου μετὰ σοῦ πεσοῦνται καὶ τὴν παρεμβολὴν Ισραηλ δώσει κύριος εἰς χεῖρας ἀλλοφύλων


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H5414
וְ (ve)
יִתֵּ֣ן (jiten)
and
to give
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

C
Vqu3ms
H3068
יְ֠הוָה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H1571
גַּ֣ם (gam)
also
Adv. Adverb

D
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3478
יִשְׂרָאֵ֤ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H5973a
H9031
עִמְּ (ime)
ךָ֙ (kha)
with
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Rd
Sp2ms
H9003
H3027
H9014
בְּ (be)
יַד (jad-)
־
in
hand
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H6430
פְּלִשְׁתִּ֔ים (pelishetim)
Philistine
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Ngmpa
H9002
H4279
וּ (o)
מָחָ֕ר (machar)
and
tomorrow
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H0859a
אַתָּ֥ה (atah)
you(m.s.)
Pron. Pron.
personal sing. personal second person masculine singular

Pp2ms
H9002
H1121a
H9021
וּ (o)
בָנֶ֖י (vane)
ךָ (kha)
and
son
your
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

C
Ncmpc
Sp2ms
H5973a
H9030
עִמִּ֑ (imi)
י (j)
with
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Rd
Sp1bs
H1571
גַּ֚ם (gam)
also
Adv. Adverb

D
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H4264
מַחֲנֵ֣ה (machane)
camp
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3478
יִשְׂרָאֵ֔ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H5414
יִתֵּ֥ן (jiten)
to give
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H3068
יְהוָ֖ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9003
H3027
H9014
בְּ (be)
יַד (jad-)
־
in
hand
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H6430
H9016
פְּלִשְׁתִּֽים (pelishetim)
׃
Philistine
verseEnd
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Ngmpa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)