First Samuel 6:15

And the Levites took down the ark of the Lord (Yahweh) and the box that was with it, where the gold things were, and set them on the great stone. And the men of Beit-Shemesh offered burnt offerings and sacrificed sacrifices to the Lord (Yahweh) that same day.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְהַלְוִיִּם   הוֹרִידוּ   אֶת   אֲרוֹן   יְהוָה   וְאֶת   הָאַרְגַּז   אֲשֶׁר   אִתּוֹ   אֲשֶׁר   בּוֹ   כְלֵי   זָהָב   וַיָּשִׂמוּ   אֶל   הָאֶבֶן   הַגְּדוֹלָה   וְאַנְשֵׁי   בֵית   שֶׁמֶשׁ   הֶעֱלוּ   עֹלוֹת   וַיִּזְבְּחוּ   זְבָחִים   בַּיּוֹם   הַהוּא   לַיהוָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ οἱ Λευῖται ἀνήνεγκαν τὴν κιβωτὸν τοῦ κυρίου καὶ τὸ θέμα εργαβ μετ᾽ αὐτῆς καὶ τὰ ἐπ᾽ αὐτῆς σκεύη τὰ χρυσᾶ καὶ ἔθεντο ἐπὶ τοῦ λίθου τοῦ μεγάλου καὶ οἱ ἄνδρες Βαιθσαμυς ἀνήνεγκαν ὁλοκαυτώσεις καὶ θυσίας ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τῷ κυρίῳ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H9009
H3881
וְ (ve)
הַ (ha)
לְוִיִּ֞ם (leviim)
and
the
Levite
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

C
Td
Ngmpa
H3381
H9015
הוֹרִ֣ידוּ (hvóridvo)
׀
to go down
separate
Verb Verb
hiphil qatal 3p pl. hiphil qatal third person plural

Vhp3cp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H0727
אֲר֣וֹן (arvón)
ark
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3068
יְהוָ֗ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
and
obj.
link
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H9009
H0712
הָ (ha)
אַרְגַּ֤ז (aregaz)
the
box
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H0854
H9033
אִתּ (it)
וֹ֙ (vó)
with
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H9003
H9033
בּ֣ (b)
וֹ (vó)
in
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H3627
H9014
כְלֵֽי (khelei-)
־
article
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H2091
זָהָ֔ב (zahav)
gold
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9001
H7760a
וַ (va)
יָּשִׂ֖מוּ (jasimo)
seq
to set
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H9009
H0068
הָ (ha)
אֶ֣בֶן (even)
the
stone
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H1419a
הַ (ha)
גְּדוֹלָ֑ה (gedvólah)
the
great
Particle Particle (Definite Article)

Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Td
Aafsa
H9002
H0582
וְ (ve)
אַנְשֵׁ֣י (aneshei)
and
human
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
Ncmpc
H1053
H9014
בֵֽית (veit-)
־
Beth-shemesh
link
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H1053
שֶׁ֗מֶשׁ (shemesh)
Beth-shemesh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H5927
הֶעֱל֨וּ (heelo)
to ascend
Verb Verb
hiphil qatal 3p pl. hiphil qatal third person plural

Vhp3cp
H5930a
עֹל֜וֹת (ólvót)
burnt offering
Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Ncfpa
H9001
H2076
וַֽ (va)
יִּזְבְּח֧וּ (jizebecho)
seq
to sacrifice
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H2077
זְבָחִ֛ים (zevachim)
sacrifice
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9003
H3117
בַּ (ba)
יּ֥וֹם (jvóm)
in
day
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9009
H1931
הַ (ha)
ה֖וּא (ho)
the
he
Particle Particle (Definite Article)

Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Td
Pp3ms
H9005
H3068
H9016
לַֽ (la)
יהוָֽה (jhvah)
׃
to
YHWH
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npt

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)