First Samuel 6:17

And these are the golden tumors (Hebr. techór) that the Philistines gave as a guilt offering to the Lord (Yahweh):
For Ashdod – one,
for Gaza – one,
for Ashkelon – one,
for Gat – one,
for Ekron – one,

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְאֵלֶּה   טְחֹרֵי   הַזָּהָב   אֲשֶׁר   הֵשִׁיבוּ   פְלִשְׁתִּים   אָשָׁם   לַיהוָה   לְאַשְׁדּוֹד   אֶחָד   לְעַזָּה   אֶחָד   לְאַשְׁקְלוֹן   אֶחָד   לְגַת   אֶחָד   לְעֶקְרוֹן   אֶחָד  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ αὗται αἱ ἕδραι αἱ χρυσαῖ ἃς ἀπέδωκαν οἱ ἀλλόφυλοι τῆς βασάνου τῷ κυρίῳ τῆς Ἀζώτου μίαν τῆς Γάζης μίαν τῆς Ἀσκαλῶνος μίαν τῆς Γεθ μίαν τῆς Ακκαρων μίαν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H0428
וְ (ve)
אֵ֙לֶּה֙ (ele)
and
these
Conj. Conjunktion


C
Tm
H2914
טְחֹרֵ֣י (techórei)
tumor
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H9009
H2091
הַ (ha)
זָּהָ֔ב (zahav)
the
gold
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֨ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H7725
הֵשִׁ֧יבוּ (heshivo)
to return
Verb Verb
hiphil qatal 3p pl. hiphil qatal third person plural

Vhp3cp
H6430
פְלִשְׁתִּ֛ים (felishetim)
Philistine
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Ngmpa
H0817
אָשָׁ֖ם (asham)
guilt (offering)
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H3068
לַֽ (la)
יהוָ֑ה (jhvah)
to
YHWH
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npt
H9005
H0795
לְ (le)
אַשְׁדּ֨וֹד (ashedvód)
to
Ashdod
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H0259
אֶחָ֜ד (echad)
one
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H5804
לְ (le)
עַזָּ֤ה (azah)
to
Gaza
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H0259
אֶחָד֙ (echad)
one
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H0831
לְ (le)
אַשְׁקְל֣וֹן (asheqelvón)
to
Ashkelon
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H0259
אֶחָ֔ד (echad)
one
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H1661
לְ (le)
גַ֥ת (gat)
to
Gath
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H0259
אֶחָ֖ד (echad)
one
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H6138
לְ (le)
עֶקְר֥וֹן (eqervón)
to
Ekron
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H0259
H9016
H9018
אֶחָֽד (echad)
׃
ס (s)
one
verseEnd
section
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)