First letter of John 2:4

Whoever [repeatedly] says, "I know (have come to know) [have a personal relationship with] him,"
but does not keep [continuously preserve and watch over; live by] his commandments (perfect orders) is a liar,
and the truth is not in him.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Ὁ   λέγων   ὅτι   ἔγνωκα   αὐτὸν   καὶ   τὰς   ἐντολὰς   αὐτοῦ   μὴ   τηρῶν,   ψεύστης   ἐστίν,   καὶ   ἐν   τούτῳ   ἡ   ἀλήθεια   οὐκ   ἔστιν·  

Textus Receptus (TR)

Ὁ   λέγων   ὅτι   ἔγνωκα   αὐτὸν   καὶ   τὰς   ἐντολὰς   αὐτοῦ   μὴ   τηρῶν,   ψεύστης   ἐστίν,   καὶ   ἐν   τούτῳ   ἡ   ἀλήθεια   οὐκ   ἔστιν·  

Manuscript comments

TR has 19 Words, NA has 20 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
(O)
The [one]
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3004
λέγων (legon)
saying
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G3754
ὅτι (oti)
that,
Conj. Conjunktion
CONJ
G1097
ἔγνωκα (egnoka)
I have known
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
sing. first person singular
V-RAI-1S
G0846
αὐτὸν (ayton)
Him,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὰς (tas)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural feminine
T-APF
G1785
ἐντολὰς (entolas)
commandments
Noun Noun
acc. pl. accusative plural feminine
N-APF
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of Him
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G5083
τηρῶν, (teron,)
keeping,
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G5583
ψεύστης (pseystes)
a liar
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G1510
ἐστίν, (estin,)
he is,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3778
τούτῳ (toyto)
him
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
dative sing. dative singular masculine
D-DSM
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G0225
ἀλήθεια (aletheia)
truth
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1510
ἔστιν· (estin.)
is.
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)